Bab: Kamar yang menjulur keluar dan yang tidak menjulur keluar
No. Hadist: 2287
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ
عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا قَالَ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى
أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي أَرَى
مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلَالَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ
Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad telah
menceritakan kepada kami Ibnu 'Uyainah dari Az Zuhriy dari 'Urwah aku mendengar 'Usamah radliallahu 'anhu berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
naik ke atas salah satu dari benteng-benteng Madinah lalu bersabda: "Apakah
kalian melihat sebagaimana aku melihat? Sungguh aku melihat tempat-tempat
terjadinya fitnah di sela-sela rumah kalian seperti tempat jatuhnya tetesan (air
hujan) ".
No. Hadist: 2288
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي ثَوْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ
لَمْ أَزَلْ حَرِيصًا عَلَى أَنْ أَسْأَلَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ
الْمَرْأَتَيْنِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
اللَّتَيْنِ قَالَ اللَّهُ لَهُمَا } إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا { فَحَجَجْتُ مَعَه
فَعَدَلَ وَعَدَلْتُ مَعَهُ بِالْإِدَاوَةِ فَتَبَرَّزَ حَتَّى جَاءَ فَسَكَبْتُ
عَلَى يَدَيْهِ مِنْ الْإِدَاوَةِ فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
مَنْ الْمَرْأَتَانِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
اللَّتَانِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا } إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا { فَقَالَ وَا عَجَبِي
لَكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ عُمَرُ الْحَدِيثَ
يَسُوقُهُ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ وَجَارٌ لِي مِنْ الْأَنْصَارِ فِي بَنِي
أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ وَهِيَ مِنْ عَوَالِي الْمَدِينَةِ وَكُنَّا نَتَنَاوَبُ
النُّزُولَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْزِلُ يَوْمًا
وَأَنْزِلُ يَوْمًا فَإِذَا نَزَلْتُ جِئْتُهُ مِنْ خَبَرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنْ
الْأَمْرِ وَغَيْرِهِ وَإِذَا نَزَلَ فَعَلَ مِثْلَهُ وَكُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ
نَغْلِبُ النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى الْأَنْصَارِ إِذَا هُمْ قَوْمٌ
تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَأْخُذْنَ مِنْ أَدَبِ نِسَاءِ
الْأَنْصَارِ فَصِحْتُ عَلَى امْرَأَتِي فَرَاجَعَتْنِي فَأَنْكَرْتُ أَنْ
تُرَاجِعَنِي فَقَالَتْ وَلِمَ تُنْكِرُ أَنْ أُرَاجِعَكَ فَوَاللَّهِ إِنَّ
أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ليُرَاجِعْنَهُ وَإِنَّ
إِحْدَاهُنَّ لَتَهْجُرُهُ الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ فَأَفْزَعَنِي فَقُلْتُ
خَابَتْ مَنْ فَعَلَ مِنْهُنَّ بِعَظِيمٍ ثُمَّ جَمَعْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي
فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ أَيْ حَفْصَةُ أَتُغَاضِبُ إِحْدَاكُنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ
فَقَالَتْ نَعَمْ فَقُلْتُ خَابَتْ وَخَسِرَتْ أَفَتَأْمَنُ أَنْ يَغْضَبَ اللَّهُ
لِغَضَبِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَهْلِكِينَ لَا
تَسْتَكْثِرِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا
تُرَاجِعِيهِ فِي شَيْءٍ وَلَا تَهْجُرِيهِ وَاسْأَلِينِي مَا بَدَا لَكِ وَلَا
يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكَ هِيَ أَوْضَأَ مِنْكِ وَأَحَبَّ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ عَائِشَةَ وَكُنَّا
تَحَدَّثْنَا أَنَّ غَسَّانَ تُنْعِلُ النِّعَالَ لِغَزْوِنَا فَنَزَلَ صَاحِبِي
يَوْمَ نَوْبَتِهِ فَرَجَعَ عِشَاءً فَضَرَبَ بَابِي ضَرْبًا شَدِيدًا وَقَالَ
أَنَائِمٌ هُوَ فَفَزِعْتُ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ وَقَالَ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ
قُلْتُ مَا هُوَ أَجَاءَتْ غَسَّانُ قَالَ لَا بَلْ أَعْظَمُ مِنْهُ وَأَطْوَلُ
طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ قَالَ قَدْ
خَابَتْ حَفْصَةُ وَخَسِرَتْ كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ هَذَا يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ
فَجَمَعْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي فَصَلَّيْتُ صَلَاةَ الْفَجْرِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ مَشْرُبَةً لَهُ فَاعْتَزَلَ فِيهَا
فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِيَ تَبْكِي قُلْتُ مَا يُبْكِيكِ أَوَلَمْ
أَكُنْ حَذَّرْتُكِ أَطَلَّقَكُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَتْ لَا أَدْرِي هُوَ ذَا فِي الْمَشْرُبَةِ فَخَرَجْتُ فَجِئْتُ
الْمِنْبَرَ فَإِذَا حَوْلَهُ رَهْطٌ يَبْكِي بَعْضُهُمْ فَجَلَسْتُ مَعَهُمْ
قَلِيلًا ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَجِئْتُ الْمَشْرُبَةَ الَّتِي هُوَ فِيهَا
فَقُلْتُ لِغُلَامٍ لَهُ أَسْوَدَ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ فَدَخَلَ فَكَلَّمَ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ ذَكَرْتُكَ
لَهُ فَصَمَتَ فَانْصَرَفْتُ حَتَّى جَلَسْتُ مَعَ الرَّهْطِ الَّذِينَ عِنْدَ
الْمِنْبَرِ ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَجِئْتُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ فَجَلَسْتُ
مَعَ الرَّهْطِ الَّذِينَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَجِئْتُ
الْغُلَامَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ فَلَمَّا وَلَّيْتُ
مُنْصَرِفًا فَإِذَا الْغُلَامُ يَدْعُونِي قَالَ أَذِنَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا هُوَ مُضْطَجِعٌ
عَلَى رِمَالِ حَصِيرٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فِرَاشٌ قَدْ أَثَّرَ الرِّمَالُ
بِجَنْبِهِ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَسَلَّمْتُ
عَلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ طَلَّقْتَ نِسَاءَكَ فَرَفَعَ بَصَرَهُ
إِلَيَّ فَقَالَ لَا ثُمَّ قُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ أَسْتَأْنِسُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ لَوْ رَأَيْتَنِي وَكُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ نَغْلِبُ النِّسَاءَ فَلَمَّا
قَدِمْنَا عَلَى قَوْمٍ تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ فَذَكَرَهُ فَتَبَسَّمَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قُلْتُ لَوْ رَأَيْتَنِي
وَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ لَا يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكِ هِيَ
أَوْضَأَ مِنْكِ وَأَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُرِيدُ عَائِشَةَ فَتَبَسَّمَ أُخْرَى فَجَلَسْتُ حِينَ رَأَيْتُهُ تَبَسَّمَ
ثُمَّ رَفَعْتُ بَصَرِي فِي بَيْتِهِ فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ فِيهِ شَيْئًا
يَرُدُّ الْبَصَرَ غَيْرَ أَهَبَةٍ ثَلَاثَةٍ فَقُلْتُ ادْعُ اللَّهَ فَلْيُوَسِّعْ
عَلَى أُمَّتِكَ فَإِنَّ فَارِسَ وَالرُّومَ وُسِّعَ عَلَيْهِمْ وَأُعْطُوا
الدُّنْيَا وَهُمْ لَا يَعْبُدُونَ اللَّهَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَقَالَ أَوَفِي
شَكٍّ أَنْتَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أُولَئِكَ قَوْمٌ عُجِّلَتْ لَهُمْ
طَيِّبَاتُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
اسْتَغْفِرْ لِي فَاعْتَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ
أَجْلِ ذَلِكَ الْحَدِيثِ حِينَ أَفْشَتْهُ حَفْصَةُ إِلَى عَائِشَةَ وَكَانَ قَدْ
قَالَ مَا أَنَا بِدَاخِلٍ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا مِنْ شِدَّةِ مَوْجِدَتِهِ
عَلَيْهِنَّ حِينَ عَاتَبَهُ اللَّهُ فَلَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ دَخَلَ
عَلَى عَائِشَةَ فَبَدَأَ بِهَا فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ
لَا تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا وَإِنَّا أَصْبَحْنَا لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ
لَيْلَةً أَعُدُّهَا عَدًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ وَكَانَ ذَلِكَ الشَّهْرُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ
قَالَتْ عَائِشَةُ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ التَّخْيِيرِ فَبَدَأَ بِي أَوَّلَ امْرَأَةٍ
فَقَالَ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا وَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَعْجَلِي حَتَّى
تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ قَالَتْ قَدْ أَعْلَمُ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا
يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَالَ } يَا أَيُّهَا
النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِلَى قَوْلِهِ عَظِيمًا { قُلْتُ أَفِي هَذَا
أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ
الْآخِرَةَ ثُمَّ خَيَّرَ نِسَاءَهُ فَقُلْنَ مِثْلَ مَا قَالَتْ
عَائِشَةُ
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah menceritakan kepadaku 'Ubaidullah bin 'Abdullah
bin Abu Tsaur dari 'Abdullah
bin 'Abbas radliallahu
'anhuma berkata: "Aku selalu antusias untuk bertanya
kepada 'Umar tentang dua wanita diantara isteri-isteri Nabi shallallahu
'alaihi wasallam yang Allah berfirman kepada keduanya: ("Jika kamu berdua
bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hati kamu berdua telah condong (untuk
menerima kebaikan) …QS At-Tahrim 4). Maka aku kunjungi dia namun dia menghindar
dan aku susul dia dengan membawa kantong terbuat dari kulit berisi air hingga
dia datang, lalu aku tuangkan air dari kantong air tadi keatas kedua tangannya
hingga dia berwudhu' lalu aku tanya: "Wahai amirul mu'minin, siapakah dua wanita
dari isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang Allah berfirman kepadanya
("Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hati kamu berdua
telah condong (untuk menerima kebaikan) …), maka dia menjawab: "Aku heran
kepadamu wahai Ibnu 'Abbas!, dia adalah 'Aisyah dan Hafshah". Kemudian 'Umar
menyebutkan hadits, katanya: "Aku dan tetanggaku dari Anshar berada di desa Banu
Umayyah bin Zaid, termasuk suku kepercayaan di Madinah dan kami saling
bergantian menemui Rasul shallallahu 'alaihi wasallam. Sehari aku yang menemui
Beliau shallallahu 'alaihi wasallam, hari lain dia yang menemui Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam. Jika giliranku menemui Beliau, aku menanyakan
seputar wahyu yang turun hari itu dan perkara lainnya. Dan jika giliran
tetangguku itu, ia pun melakukan hal sama. Kami adalah kaum Quraisy yang bisa
menundukkan para isteri, hingga ketika kami mendatangi Kaum Anshar, ternyata
mereka adalah sebuah kaum yang ditundukkan oleh isteri-isteri mereka. Lalu
isteri-isteri kami segera saja meniru kebiasaan wanita Anshar tersebut. Suatu
hari aku nasehati isteriku tapi dia membantahku dan aku larang dia membantahku
tapi dia berkata: "Kenapa kamu melarang aku membantahmu? Demi Allah,
sesungguhnya hari ini isteri-isteri Nabi Shallallahu 'alaihiwasallam telah
membantah Beliau bahkan seorang dari mereka tidak berbicara kepada Beliau hingga
malam hari". Aku kaget mendengar itu lalu aku katakan: "Sangat celakalah
diantara kalian orang yang berbuat hal seperti ini". Kemudian aku bergegas untuk
menemui Hafshah lalu aku bertanya: "Wahai Hafshah, apakah salah seorang dari
kalian hari ini telah membantah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam hingga
malam hari?" Dia menjawab: "Iya". Aku katakan: "Celaka dan rugilah. Apakah
kalian merasa aman dari murka Allah disebabkan RasulNya shallallahu 'alaihi
wasallam marah lalu kalian menjadi binasa? Janganlah kalian menuntut terlalu
banyak kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan jangan kalian
membantahnya tentang suatu apapun dan jangan pula kalian menghindar untuk
berbicara dengan Beliau. Mintalah kepadaku apa yang menjadi keperluanmu dan
jangan kamu cemburu bila ada (isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam), madu
kamu, yang lebih cantik dan lebih dicintai oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam ". Yang dimaksudkannya adalah 'Aisyah radliallahu 'anha. Suatu hari
kami membicarakan suku Ghossan sebagai tukang sepatu yang biasanya menyiapkan
sepatu kami untuk perang. Maka sahabatku pergi (menemui Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam) pada hari gilirannya lalu dia kembali pada waktu 'Isya dengan
mengetuk rumahku dengan sangat keras seraya berkata: "Apakah dia sudah tidur?"
Aku kaget lalu keluar menemuinya. Dia berkata: "Telah terjadi masalah besar".
Aku bertanya: "Masalah apa itu? Apakah suku Ghassan sudah datang?" Dia menjawab:
"Bukan, bahkan urusannya lebih penting dan lebih panjang dari masalah itu.
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikan isteri-isteri Beliau.
'Umar berkata: "Sungguh celaka dan rugilah Hafshah. Aku mengira hal ini tidak
akan terjadi. Maka aku lipat pakaianku kemudian aku shalat Shubuh bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu Beliau memasuki bilik yang tinggi dan
mengasingkan diri disana. Maka aku menemui Hafshah yang ternyata sedang menangis
lalu aku bertanya: "Apa yang membuatmu menangis, bukankah aku sudah peringatkan
kamu? Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikan kalian?"
Dia menjawab: "Aku tidak tahu, sekarang Beliau berada di tempat pengasingannya".
Maka aku keluar lalu mendatangi mimbar ternyata di sekelilingnya ada sejumlah
orang (kurang dari sepuluh) yang sedang berkumpul diantaranya ada yang menangis.
Maka aku duduk bersama mereka sebentar lalu aku sangat ingin mendatangi tempat
pengasingan tempat Beliau berdiam disana. Aku katakan kepada Aswad, anak kecil
pembantu Beliau: "Mintakanlah izin untuk 'Umar?" Maka dia masuk dan berbicara
dengan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu keluar dan berkata: "Aku sudah
sampaikan tentang maksudmu namun Beliau diam saja". Maka kemudian aku kembali
dan berkumpul bersama orang-orang yang berada dekat mimbar. Sesaat kemudian
timbul lagi keinginanku maka aku temui anak kecil itu lalu aku sampaikan
maksudku seperti tadi dan diapun menjawab seperti tadi pula. Maka aku kembali
duduk bersama orang-orang yang berada dekat mimbar. Ternyata timbul lagi
keinginanku, maka aku datangi lagi anak kecil itu dan aku katakan: "Mintakanlah
izin untuk 'Umar?" Maka dia menjawab seperti tadi pula. Ketika aku hendak
kembali, anak kecil itu memanggilku dan berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengizinkan kamu masuk". Maka aku masuk menemui Beliau yang ketika itu
Beliau sedang berbaring diatas pasir sebagai kasurnya, dan tidak ada kasur yang
menengahi antara pasir dan beliau sehingga pasir itu membekas pada sisi badan
Beliau, Beliau bersandar diatas bantal yang terbuat dari kulit yang isinya
sabut. Aku memberi salam kepada Beliau lalu aku berkata dalam posisi tetap
berdiri: "Apakah anda telah menceraikan isteri-isteri anda". Maka Beliau
memandang ke arahku lalu berkata: "Tidak". Kemudian aku katakan: "Apakah anda
merasa tidak enak karena melihat aku?" Kami ini adalah orang Quraisy yang biasa
menundukkan isteri-isteri. Ketika kami datang disini bertemu dengan Kaum yang
mereka ditundukkan oleh isteri-isteri mereka". Maka 'Umar menceritakan. Lalu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum. Kemudian aku katakan: "Bagaimana
seandainya anda melihatku menemui Hafshah dan aku katakan kepadanya: "Jangan
kamu cemburu bila ada (isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam), madu kamu,
yang lebih cantik dan lebih dicintai oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam ". Yang dimaksudkan Umar adalah 'Aisyah radliallahu 'anha. Maka Beliau
tersenyum lagi. Lalu aku duduk ketika melihat Beliau tersenyum lalu aku
memandang ke rumah Beliau. Demi Allah, aku tidak melihat apapun disana, karena
mataku bolak balik melihat tidak kurang dari tiga kali. Lalu aku katakan:
"Mintalah kepada Allah agar melapangkan dunia buat ummat anda karena bangsa
Persia dan Ramawi saja dilapangkan dan diberikan dunia padahal mereka tidak
menyembah Allah". Saat itu Beliau sedang berbaring lalu berkata: "Apakah kamu
ragu wahai Ibnu Al Khaththob? Mereka itulah kaum yang telah disegerakan kebaikan
mereka dalam kehidupan dunia ini". Aku katakan: "Wahai Rasulullah, mohonkanlah
ampun buatku". Ternyata disebabkan kalimatku seperti tadilah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengasingkan diri ketika Hafshah menyampaikannya
kepada 'Aisyah radliallahu 'anha. Sebelumnya Beliau telah berkata: Aku tidak
akan tinggal bersama mereka selama satu bulan karena disebabkan kesalnya Beliau
terhadap mereka setelah Allah menegur Beliau. Ketika telah berlalu masa selama
dua puluh sembilan hari, yang pertama kali Beliau datangi adalah 'Aisyah. Maka
'Aisyah berkata, kepada Beliau: "Anda sudah bersumpah untuk tidak mendatangi
kami selama satu bulan, sedangkan hari ini kita baru melewati malam kedua puluh
sembilan, aku sudah menghitungnya". Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berkata: "Bulan ini berjumlah dua puluh sembilan hari". Pada bulan itu memang
berjumlah dua puluh sembilan hari. Kemudian 'Aisyah radliallahu 'anha berkata:
"Maka turunlah ayat takhyiir (pilihan). Maka Beliau memulainya dari aku sebagai
yang pertama dari isteri-isteri Beliau. Beliau berkata: "Sesungguhnya aku
mengingatkan kamu pada suatu urusan yaitu janganlah kamu tergesa-gesa hingga
kamu meminta pendapat kedua orangtuamu". 'Aisyah radliallahu 'anha berkata: "Aku
sudah mengetahui bahwa kedua orangtuaku tidaklah menyuruh aku untuk bercerai
dari anda" Kemudian Beliau berkata: "Sesungguhnya Allah telah berfirman: ("Wahai
Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu … hingga sampai pada firmanNya … pahala
yang besar) QS Al Ahzab: 28 -29). Aisyah radliallahu 'anha berkata: "Apakah
begitu kedua orangtuaku memerintahkannya? Sungguh aku lebih memilih Allah,
RasulNya dan kehidupan akhirat". Kemudian para isteri Beliau memilih hal yang
sama lalu mereka berkata, seperti yang diucapkan 'Aisyah radliallahu
'anha.
No. Hadist: 2289
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَامٍ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ
الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا وَكَانَتْ انْفَكَّتْ قَدَمُهُ
فَجَلَسَ فِي عُلِّيَّةٍ لَهُ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ
لَا وَلَكِنِّي آلَيْتُ مِنْهُنَّ شَهْرًا فَمَكَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ثُمَّ
نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ
Telah menceritakan kepada kami Ibnu Salam telah menceritakan kepada kami Al Fazariy dari Humaid Ath Thawil dari Anas radliallahu 'anhu berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
meninggalkan isteri-isteri Beliau selama satu bulan dan melepaskan kedua kaki
Beliau (tidak turun) lalu tinggal di ruangan khusu Beliau (tempat
pengasingan).
Lalu datang 'Umar seraya berkata: "Apakah anda telah menceraikan isteri-isri
anda?" Beliau menjawab: "Tidak, tetapi aku berpaling dari mereka selama satu
bulan". Beliau berdiam disana selama dua puluh sembilah hari kemudian turun dan
menemui isteri-isteri Beliau.
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa