Bab: Pertempuran
Tabuk
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ
بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي
مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَأَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ الْحُمْلَانَ لَهُمْ إِذْ هُمْ
مَعَهُ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ وَهِيَ غَزْوَةُ تَبُوكَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ
اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابِي أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِتَحْمِلَهُمْ فَقَالَ وَاللَّهِ
لَا أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَيْءٍ وَوَافَقْتُهُ وَهُوَ غَضْبَانُ وَلَا أَشْعُرُ
وَرَجَعْتُ حَزِينًا مِنْ مَنْعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَمِنْ مَخَافَةِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَجَدَ فِي نَفْسِهِ عَلَيَّ فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَأَخْبَرْتُهُمْ الَّذِي
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا
سُوَيْعَةً إِذْ سَمِعْتُ بِلَالًا يُنَادِي أَيْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ
فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَدْعُوكَ فَلَمَّا أَتَيْتُهُ قَالَ خُذْ هَذَيْنِ الْقَرِينَيْنِ وَهَذَيْنِ
الْقَرِينَيْنِ لِسِتَّةِ أَبْعِرَةٍ ابْتَاعَهُنَّ حِينَئِذٍ مِنْ سَعْدٍ
فَانْطَلِقْ بِهِنَّ إِلَى أَصْحَابِكَ فَقُلْ إِنَّ اللَّهَ أَوْ قَالَ إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلَاءِ
فَارْكَبُوهُنَّ فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِمْ بِهِنَّ فَقُلْتُ إِنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلَاءِ وَلَكِنِّي
وَاللَّهِ لَا أَدَعُكُمْ حَتَّى يَنْطَلِقَ مَعِي بَعْضُكُمْ إِلَى مَنْ سَمِعَ
مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَظُنُّوا أَنِّي
حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا لَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالُوا لِي وَاللَّهِ إِنَّكَ عِنْدَنَا لَمُصَدَّقٌ وَلَنَفْعَلَنَّ
مَا أَحْبَبْتَ فَانْطَلَقَ أَبُو مُوسَى بِنَفَرٍ مِنْهُمْ حَتَّى أَتَوْا
الَّذِينَ سَمِعُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مَنْعَهُ إِيَّاهُمْ ثُمَّ إِعْطَاءَهُمْ بَعْدُ فَحَدَّثُوهُمْ بِمِثْلِ مَا
حَدَّثَهُمْ بِهِ أَبُو مُوسَى
Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al A'laa
Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Buraid bin 'Abdullah bin Abu
Burdah dari Abu Burdah dari Abu Musa radliallahu 'anhu dia berkata; para sahabatku mengutusku menemui
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk meminta darinya sejumlah hewan
tunggangan karena mereka ikut ambil bagian bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam dalam pasukan Al 'Usrah, yaitu perang Tabuk. Aku berkata; Ya
Rasulullah! Para sahabatku memintamu memberi mereka hewan tunggangan. Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Demi Allah, kalian tidak perlu
mengendarai apapun. Itu terjadi ketika aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dalam keadaan marah dan aku tidak mengetahuinya. Maka dengan perasaan
sedih karena penolakan itu, aku kembali dan dengan perasaan takut kalau
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan marah padaku. Maka aku kembali
menemui para sahabatku, dan memberi tahukan apa yang terjadi. Tak berapa lama
kemudian, aku mendengar Bilal memanggilku; wahai Abdullah bin Qais! Aku menjawab
panggilannya. Bilal berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memanggilmu. Ketika aku berjumpa dengannya, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berkata; Ambillah dua unta ini, dan dua unta ini. Seraya menunjuk enam ekor unta
yang dibawa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dari Sa'ad. Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Bawalah unta-unta itu kepada para
sahabatmu dan katakan Allah atau Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengizinkanmu mengendarainya, jadi kendarailah. Maka akupun membawa unta-unta
itu kepada mereka dan berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengizinkan
kalian mengendarai unta-unta ini, aku tidak akan meninggalkan kalian hingga
sebagian dari kalian ikut bersamaku menemui seseorang yang mendengar perkataan
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Jangan berfikir bahwa aku mengatakan apa yang
tidak dikatakan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. mereka berkata kepadaku;
menurut kami, kamu benar. Dan kami akan melakukan apa yang kamu inginkan. Maka
Abu Musa berangkat bersama sebagian dari mereka menemui orang-orang yang
mendengar langsung perkataan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Dan
ternyata mereka menginformasikan hal yang sama sebagaimana yang diinformasikan
Abu Musa.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْحَكَمِ
عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى تَبُوكَ وَاسْتَخْلَفَ عَلِيًّا فَقَالَ
أَتُخَلِّفُنِي فِي الصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ قَالَ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ
مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ
بَعْدِيوَقَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ سَمِعْتُ
مُصْعَبًا
Telah menceritakan kepada kami Musaddad Telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Syu'bah dari Al Hakam dari Mush'ab bin Sa'ad
dari Bapaknya bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah menugasi Ali bin Abu Thalib untuk menjaga
kaum muslimin ketika terjadi perang Tabuk." Ali berkata; "Ya Rasulullah, mengapa
engkau hanya menugasi saya untuk menjaga kaum wanita dan anak-anak?" Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Tidak inginkah kamu hai Ali memperoleh
posisi di sisiku seperti posisi Harun di sisi Musa, padahal sesudahku tidak akan
ada nabi lagi?" Abu Daud berkata; Telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Al Hakam Aku mendengar Mus'ab.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُخْبِرُ قَالَ
أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَغَزَوْتُ
مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعُسْرَةَ قَالَ كَانَ
يَعْلَى يَقُولُ تِلْكَ الْغَزْوَةُ أَوْثَقُ أَعْمَالِي عِنْدِي قَالَ عَطَاءٌ
فَقَالَ صَفْوَانُ قَالَ يَعْلَى فَكَانَ لِي أَجِيرٌ فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ
أَحَدُهُمَا يَدَ الْآخَرِ قَالَ عَطَاءٌ فَلَقَدْ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ
أَيُّهُمَا عَضَّ الْآخَرَ فَنَسِيتُهُ قَالَ فَانْتَزَعَ الْمَعْضُوضُ يَدَهُ مِنْ
فِي الْعَاضِّ فَانْتَزَعَ إِحْدَى ثَنِيَّتَيْهِ فَأَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ قَالَ عَطَاءٌ وَحَسِبْتُ
أَنَّهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَيَدَعُ
يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا كَأَنَّهَا فِي فِي فَحْلٍ يَقْضَمُهَا
Telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin
Sa'id Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakr Telah mengabarkan kepada
kami Ibnu Juraij dia berkata; Aku mendengar 'Atha' mengabarkan seraya berkata;
Telah mengabarkan kepadaku Shafwan bin Ya'la bin Umayyah dari Bapaknya dia
berkata; saya pernah ikut perang
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada perang 'Usrah. Ya'al
berkata; Perang itu merupakan amalanku yang paling kuat dalam diriku. Atha
berkata; Shafwan berkata; selanjutnya Ya'ala berkata; dan saya memiliki orang
upahan, kemudian ia berkelahi dengan seseorang, salah seorang dari mereka
menggigit tangan lawannya, Atha berkata; Shafwan telah mengabarkan kepadaku
siapakah yang menggigit tangan lawannya, namun aku lupa. kemudian yang digigit
menarik tangannya dari mulut yang menggigit hingga melepaskan gigi serinya. Lalu
keduanya menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Maka beliau membentak orang
yang lepas gigi serinya. Atha berkata; Aku mengira Shafwan berkata; Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apakah ia akan membiarkan tangannya ada
dalam mulutmu dan engkau menggigitnya seperti pejantan yang sedang
menggigit?"
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa