Bab: Haji
Wada'
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهْلِلْ
بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا
فَقَدِمْتُ مَعَهُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي
الْعُمْرَةَ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ
الصِّدِّيقِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ
قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا
مِنْ مِنًى وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا
طَوَافًا وَاحِدًا
Telah menceritakan kepada kami Ismail bin
Abdullah Telah menceritakan kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari Urwah bin
Jubair dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; "Kami keluar bersama Rasulullah
shallaallahu'alaihi wa sallam pada haji wada`, kami bertalbiyah dengan umrah,
kemudian Rasulullah shallaallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Barang siapa yang
memiliki hewan kurban, hendaknya dia berihram untuk haji dan umroh, dan tidak
bertahallul hingga dia telah bertahallul dari keduanya." Lalu saya masuk Makkah
dalam keadaan haid, saya tidak thowaf di ka`bah dan tidak juga melakukan sai'
antara shofa dan marwah. Lalu saya melaporkan hal tersebut kepada Rasulullah
shallaallahu'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "lepaskan ikatan rambut
kepalamu, bersisirlah, dan niatkanllah untuk berhaji, serta tinggalkan umrah."
Aisyah berkata; "Saya melakukannya hingga ketika kami selesai berhaji. Lalu
Rasulullah shallaallahu'alaihi wa sallam mengirimku bersama Abdurrahman bin Abu
Bakr menuju Tan'im, dan saya berniat umrah." Dia berkata; "Ini adalah tempat
berihram untuk umrahmu." Aisyah berkata; "Maka orang-orang yang berihram untuk
umrah berthawaf di ka'bah, dan melakukan sai' antara shofa dan marwah. Setelah
itu, mereka bertahallul, kemudian thawaf dengan thawaf yang lain setelah mereka
kembali dari Mina dalam haji. Adapun orang-orang yang menggabungkan antara haji
dan umrah, mereka hanya melakukan thawaf sekali saja."
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍإِذَا
طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ قَالَ هَذَا ابْنُ عَبَّاسٍ
قَالَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى{ ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ }وَمِنْ أَمْرِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَحِلُّوا فِي
حَجَّةِ الْوَدَاعِ قُلْتُ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ بَعْدَ الْمُعَرَّفِ قَالَ كَانَ
ابْنُ عَبَّاسٍ يَرَاهُ قَبْلُ وَبَعْدُ
Telah menceritakan kepadaku Amru bin Ali Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Juraij dia berkata; Telah menceritakan kepadaku 'Atha dari Ibnu Abbas; 'Apabila sudah thawaf di Ka'bah
maka dia telah bertahallul. Aku bertanya; 'Dari mana perkataan Ibnu Abbas ini?
Atha menjawab; Dari firman Allah yang berbunyi: Kemudian tempat penyembelihannya
adalah di sekitar Bai'tul 'Atiq. Dan dari perintah Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kepada para sahabatnya agar bertahallul di waktu haji Wada.' Aku
berkata; Hal itu di lakukan setelah wukuf di Arafah. Atha berkata; 'Ibnu Abbas
melihat beliau melakukannya sebelum wukuf maupun setelah
wukuf.'
حَدَّثَنِي بَيَانٌ حَدَّثَنَا النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ
قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ طَارِقًا عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ أَحَجَجْتَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ كَيْفَ أَهْلَلْتَ قُلْتُ
لَبَّيْكَ بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ فَطُفْتُ
بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَيْسٍ فَفَلَتْ
رَأْسِي
Telah menceritakan kepadaku Bayan Telah
menceritakan kepada kami An Nadlr Telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari
Qais dia berkata; Aku mendengar Thariq dari Abu Musa radliallahu 'anhu dia
berkata; Aku menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam di Bathha. Beliau berkata; "Apakah kamu sudah
melakukan haji? Aku menjawab; 'Ya.' Beliau bertanya; 'Bagaimana cara kamu
bertalbiyah? ' Saya menjawab; saya bertalbiyah seperti talbiyah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau berkata; "Thawafdi Ka'bah dan di Shofa dan
Marwa kemudian lakukanlah tahallul." Maka aku berthawaf di Ka'bah dan di shofa
dan Marwa kemudian aku mendatangi seorang perempuan dari bani Qais maka dia
melepaskan kepala saya.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ
عِيَاضٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ
أَخْبَرَهُ أَنَّ حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يَحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ
حَفْصَةُ فَمَا يَمْنَعُكَ فَقَالَ لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلَسْتُ
أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي
Telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Al
Mundzir Telah mengabarkan kepada kami Anas bin 'Iyadl Telah menceritakan kepada
kami Musa bin Uqbah dari Nafi' bahwa Ibnu Umar telah mengabarkan kepadanya; dari
Hafsah radliallahu 'anha -istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam- bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menyuruh istri-istri beliau untuk bertahallul pada tahun haji Wada'. Hafshah
berkata; 'Tapi kenapa anda belum bertahallul? ' Beliau menjawab: "Saya telah
mengikat kepalaku dan mengalungi hewan kurbanku, dan tidak akan bertahallul
hingga menyembelih kurban."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ
أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَاأَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ
بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ
أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ
يَقْضِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ
Telah menceritakan kepada kami Abul Yaman dia
berkata; Telah menceritakan kepadaku Syu'aib dari Az Zuhri dan Muhammad bin
Yusuf berkata; Telah menceritakan kepada kami Al Auza'i dia berkata; Telah
mengabarkan kepadaku Ibnu Syihab dari Sulaiman bin Yasar dari Ibnu Abbas
bahwa ada seorang wanita dari
Suku Khats'am bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu haji
Wada', -pada waktu itu Al Fadl bin Abbas bersama Rasulullah.- wanita itu
berkata; "Wahai Rasulullah, kewajiban berhaji yang Allah bebankan kepada para
hamba-Nya telah menjumpai ayahku dalam keadaan tua renta, dia tidak mampu untuk
mengendarai kendaraan, maka apakah saya boleh untuk melakukan haji untuknya?"
Beliau menjawab: 'Ya, silahkan.'
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا
فُلَيْحٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَأَقْبَلَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ مُرْدِفٌ
أُسَامَةَ عَلَى الْقَصْوَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ حَتَّى
أَنَاخَ عِنْدَ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ لِعُثْمَانَ ائْتِنَا بِالْمِفْتَاحِ
فَجَاءَهُ بِالْمِفْتَاحِ فَفَتَحَ لَهُ الْبَابَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُسَامَةُ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ ثُمَّ أَغْلَقُوا
عَلَيْهِمْ الْبَابَ فَمَكَثَ نَهَارًا طَوِيلًا ثُمَّ خَرَجَ وَابْتَدَرَ النَّاسُ
الدُّخُولَ فَسَبَقْتُهُمْ فَوَجَدْتُ بِلَالًا قَائِمًا مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ
فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَ صَلَّى بَيْنَ ذَيْنِكَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَكَانَ الْبَيْتُ
عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ سَطْرَيْنِ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ مِنْ السَّطْرِ
الْمُقَدَّمِ وَجَعَلَ بَابَ الْبَيْتِ خَلْفَ ظَهْرِهِ وَاسْتَقْبَلَ بِوَجْهِهِ
الَّذِي يَسْتَقْبِلُكَ حِينَ تَلِجُ الْبَيْتَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ قَالَ
وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى وَعِنْدَ الْمَكَانِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ
مَرْمَرَةٌ حَمْرَاءُ
Telah menceritakan kepadaku Muhammad Telah
menceritakan kepada kami Suraij bin An Nu'man Telah menceritakan kepada kami
Fulaih dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhu ia berkata: Pada sa'at fathu Makkah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam memasuki Baitullah dengan mengendarai onta Qushwa
bersama Usamah bin Zaid. Turut pula bersama beliau Bilal dan Utsman bin Thalhah
hingga onta tersebut berhenti di halaman Ka'bah. Kemudian beliau shallallahu
'alaihi wasallam meminta kunci Ka'bah kepada Utsman bin Thalhah, lalu dia pun
memberikannya dan membukakannya. Rasul pun segera masuk diikuti Usamah, Bilal,
dan Utsman bin Thalhah. Pintu itu segera ditutup, beliau tinggal lama di dalam
hingga siang. Lalu mereka keluar lagi. Orang-orang pun segera berdatangan ingin
ikut masuk. Abdullah berkata: Aku segera menemui orang-orang itu, dan aku
mendapati Bilal sedang berdiri di depan pintu. Aku bertanya kepadanya: Dimana
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat? Dia menjawab; "Di
antara dua tiang yang berada di depan. Karena Ka'bah terdiri dari enam tiang dan
dua garis. Beliau shalat di antara dua tiang pada garis terdepan dengan
menjadikan pintu ka'bah berada di belakang beliau. Beliau menghadapkan wajahnya
ke arah ketika beliau menyambut anda saat anda masuk ke Ka'bah. Yaitu di antara
kedua temboknya. Abdullah berkata: Tapi aku lupa tidak menanyakan kepadanya
berapa raka'at beliau shalat?.' Sedangkan tempat yang beliau gunakan shalat
adalah dekat dengan 'Marmarah Hamra' (batu marmer merah).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ
حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَخْبَرَتْهُمَاأَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاضَتْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ فَقُلْتُ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ
يَا رَسُولَ اللَّهِ وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْتَنْفِرْ
Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman Telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri Telah menceritakan kepadaku 'Urwah
bin Az Zubair dan Abu Salamah bin 'Abdur Rahman bahwa 'Aisyah isteri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam Telah mengabarkan kepada mereka; "Shafiyah binti Huyai -istri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam- kedatangan haid saat haji wada'." Maka Rasulullah
bersabda: "Apakah hal itu menghalangi dari kita?" Saya berkata; "Wahai
Rasulullah! Dia telah melakukan thawaf ifadlah dan thawaf di ka'bah. Rasulullah
shalallahu'alaihi wa sallam pun bersabda: 'Kalau begitu Kembalilah (kembali dari
Mina ke Madinah).'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ
قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَكُنَّا نَتَحَدَّثُ بِحَجَّةِ الْوَدَاعِ
وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَلَا نَدْرِي
مَا حَجَّةُ الْوَدَاعِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ
الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ فَأَطْنَبَ فِي ذِكْرِهِ وَقَالَ مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ
نَبِيٍّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ أَنْذَرَهُ نُوحٌ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ بَعْدِهِ
وَإِنَّهُ يَخْرُجُ فِيكُمْ فَمَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ شَأْنِهِ فَلَيْسَ
يَخْفَى عَلَيْكُمْ أَنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ عَلَى مَا يَخْفَى عَلَيْكُمْ ثَلَاثًا
إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ
عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ أَلَا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ
وَأَمْوَالَكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ
هَذَا أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ قَالُوا نَعَمْ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ثَلَاثًا
وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ انْظُرُوا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ
بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sulaiman
dia berkata; Telah mengabarkan kepadaku Ibnu Wahb dia berkata; Telah
menceritakan kepadaku 'Umar bin Muhammad bahwa Bapaknya telah menceritakan
kepadanya dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhu dia
berkata; "Kami bincang-bincang tentang Haji Wada', pada waktu Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berada bersama kami. Namun kami tidak mengetahui apa yang
dimaksud dengan haji Wada'. Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam
berkhutbah dengan memuji Allah terlebih dahulu, lalu beliau menyebut-nyebut
tentang Masih Ad Dajjal kemudian beliau terus menyebutnya berulang kali hingga
beliau bersabda: "Tidaklah Allah mengutus seorang Nabi kecuali dia mengingatkan
umatnya (dari bahaya Dajjal), Nuh telah mengingatkan umatnya dan juga para Nabi
yang datang setelahnya. Ketahuilah bahwa Dajjal akan keluar kepada kalian, dan
sekali-kali tidak tersembunyi dari kalian. Dan Rabb kalian pun tidak akan
menyembunyikannya dari kalian. (beliau menyebutkan sebanyak tiga kali).
Sesungguhnya Rabb kalian tidaklah buta sebelah. Sedangkan Dajjal buta mata
sebelah kanannya. Matanya seperti buah anggur yang menjorok. Ketahuilah
sesungguhnya Allah telah mengharamkan kepada kalian darah, dan harta kalian.
Sebagaimana haramnya pada hari ini, di negeri ini dan bulan ini. Ketahuilah
apakah aku sudah selesai menyampaikan? Mereka menjawab; 'Ya.' Beliau bersabda:
'Ya Allah, saksikanlah! (sebanyak tiga kali). Celakah kalian, janganlah kalian
kembali menjadi kafir sepeninggalku, sehingga sebagian kalian memenggal leher
sebagian yang lainnya.'
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو
إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا تِسْعَ عَشْرَةَ غَزْوَةً وَأَنَّهُ حَجَّ بَعْدَ مَا
هَاجَرَ حَجَّةً وَاحِدَةً لَمْ يَحُجَّ بَعْدَهَا حَجَّةَ الْوَدَاعِقَالَ أَبُو
إِسْحَاقَ وَبِمَكَّةَ أُخْرَى
Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid
Telah menceritakan kepada kami Zuhair Telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq
dia berkata; Telah menceritakan kepadaku Zaid bin Arqam bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
telah berperang sebanyak sembilan belas peperangan. Dan beliau melaksanakan haji
setelah hijrah sebanyak satu kali, beliau tidak melaksanakan haji wada' setelah
itu. Abu Ishaq berkata; dan beliau juga pernah melaksanakan haji ketika beliau
berada di makkah.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ
مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرٍأَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
لِجَرِيرٍ اسْتَنْصِتْ النَّاسَ فَقَالَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ
بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar
Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Ali bin Mudrik dari Abu Zur'ah bin
'Amru bin Jarir dari Jarir bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu haji Wada' berkata kepada Jarir
agar menyuruh orang-orang diam. Lalu beliau bersabda: "Janganlah kalian kembali
menjadi kafir sepeninggalku, sehingga sebagian kalian memenggal leher sebagian
yang lainnya."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي
بَكْرَةَعَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الزَّمَانُ قَدْ
اسْتَدَارَ كَهَيْئَةِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ السَّنَةُ اثْنَا
عَشَرَ شَهْرًا مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو
الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ
جُمَادَى وَشَعْبَانَ أَيُّ شَهْرٍ هَذَا قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ أَلَيْسَ
ذُو الْحِجَّةِ قُلْنَا بَلَى قَالَ فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا قُلْنَا اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ
اسْمِهِ قَالَ أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ قُلْنَا بَلَى قَالَ فَأَيُّ يَوْمٍ هَذَا
قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ
سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ قُلْنَا بَلَى
قَالَ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ
وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ
هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَسَيَسْأَلُكُمْ عَنْ
أَعْمَالِكُمْ أَلَا فَلَا تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلَّالًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ
رِقَابَ بَعْضٍ أَلَا لِيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ
يُبَلَّغُهُ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ فَكَانَ
مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ يَقُولُ صَدَقَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ مَرَّتَيْنِ
Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al
Mutsanna Telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahhab Telah menceritakan kepada
kami Ayyub dari Muhammad dari Ibnu Abu Bakrah dari Abu Bakrah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
"Waktu berputar sebagaimana keadaannya semula ketika Allah menciptakan langit
dan bumi. Tahun terdiri dari dua belas bulan, empat diantaranya adalah bulan
suci, tiga berurutan, yaitu Dzul qa'dah, Dzulhijjah, dan Muharram, dan yang ke
empat adalah Rajab yang dinamai sebagai penghormatan terhadap suku Mudlar,
teletak di antara bulan Jumadah (Al Tsaniyah) dan Sya'ban." Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Bulan yang mana ini?" kami berkata;
"Allah dan Rasul-Nya lebih tahu." mendengar jawaban itu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam terdiam agak lama sehingga sempat berfikir bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam akan memberi nama yang lain. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berkata; "Bukankah sekarang bulan Dzulhijjah?" kami menjawab; "Ya."
Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Kota apa ini?" Kami
menjawab; "Allah dan Rasul-Nya lebih tau?" Mendengar hal itu, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam termenung agak lama sehingga kami sempat berfikir bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam akan memberinya nama lain. Lalu Nabi berkata:
"Bukankah ini kota Makkah." Kami menjawab; "Ya" Kemudian Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berkata: "Hari apa ini?" Kami menjawab, Allah dan Rasul-Nya
lebih tahu." Nabi termenung agak lama sehingga kami sempat berfikir bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam akan memberinya nama lain. Lalu Nabi berkata,:
"Bukankah hari ini hari Nahr (kurban)?" kami menjawab; "Ya." Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Maka darahmu, hartamu, kehormatanmu
adalah suci satu sama lain seperti sucinya hari milikmu ini, di kotamu ini, di
bulanmu ini; dan sesungguhnya, kalian akan berjumpa dengan Tuhan kalian dan Dia
akan menanyakan perbuatan-perbuatan kalian. Hati-hatilah! Jangan kembali menjadi
orang-orang sesat sepeninggalku, saling memenggal leher satu sama lain. Sudah
menjadi kewajiban mereka yang hadir (di sini hari ini) untuk menyampaikan
pesanku ini kepada mereka yang tidak hadir. Mungkin mereka yang tidak hadir akan
lebih memahami (pesan ini) dari pada mereka yang hadir pada saat ini. -Muhammad
(perawi) ketika menyebutkan Hadits ini selalu berkata; 'Sungguh benar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam.- Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kemudian
berkata dua kali: "Ketahuilah! Bukankah telah ku sampaikan (pesan Allah)
kepadamu?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ
عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍأَنَّ أُنَاسًا مِنْ
الْيَهُودِ قَالُوا لَوْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِينَا لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ
الْيَوْمَ عِيدًا فَقَالَ عُمَرُ أَيَّةُ آيَةٍ فَقَالُوا} الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ
لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمْ الْإِسْلَامَ
دِينًا {فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَيَّ مَكَانٍ أُنْزِلَتْ أُنْزِلَتْ
وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفٌ
بِعَرَفَةَ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf
Telah menceritakan kepada kami Sufyan Ats Tsauri dari Qais bin Muslim dari
Thariq bin Syihab bahwa
orang-orang Yahudi berkata kepada Umar: "Sesungguhnya kalian membaca suatu ayat
yang seandainya diturunkan pada kami pasti kami jadikan hari itu sebagai hari
raya. Umar
berkata; Ayat yang manakah itu? Mereka berkata; yaitu ayat; "Pada hari ini telah
Kusempurnakan untuk kamu agamamu dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmatKu." (Al
Maa`idah: 3) Umar berkata; "Sesungguhnya aku tahu dimana ayat itu turun. Ayat
itu turun ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam wuquf di
Arafah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي
الْأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ
أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ
بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى يَوْمِ
النَّحْرِحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ وَقَالَ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا مَالِكٌ مِثْلَهُ
Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin
Maslamah dari Malik dari Al Aswad Muhammad bin 'Abdur Rahman bin Naufal dari
'Urwah dari 'Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; kami keluar bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam. Di antara kami ada yang bertalbiyah dengan umrah,
ada juga yang bertalbiyah dengan haji dan ada juga bertalbiyah dengan haji dan
umrah sekaligus. Adapun Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertalbiyah
dengan haji. Barang siapa yang bertalbiyah dengan haji atau haji dan umrah
sekaligus, maka mereka tidak bertahallul hingga hari nahar. Telah
menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf Telah mengabarkan kepada kami Malik
dan dia berkata; bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu haji
Wada.' Telah menceritakan kepada kami Isma'il Telah menceritakan kepada kami
Malik dengan Hadits yang serupa.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ هُوَ ابْنُ
سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ
قَالَعَادَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ
الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ بَلَغَ بِي مِنْ الْوَجَعِ مَا تَرَى وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلَا يَرِثُنِي
إِلَّا ابْنَةٌ لِي وَاحِدَةٌ أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي قَالَ لَا قُلْتُ
أَفَأَتَصَدَّقُ بِشَطْرِهِ قَالَ لَا قُلْتُ فَالثُّلُثِ قَالَ وَالثُّلُثُ
كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ
عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَلَسْتَ تُنْفِقُ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا
وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ بِهَا حَتَّى اللُّقْمَةَ تَجْعَلُهَا فِي فِي
امْرَأَتِكَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ آأُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ
إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا
ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ
أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ
وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنْ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ
رَثَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُوُفِّيَ
بِمَكَّةَ
Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus
Telah menceritakan kepada kami Ibrahim yaitu Ibnu Sa'ad Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Syihab dari 'Amir bin Sa'ad dari Bapaknya dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjengukku pada waktu Haji Wada', ketika itu saya menderita sakit yang
hampir mengantarkanku kepada kematian, Saya berkata; "Wahai Rasulullah, engkau
telah melihat kondisi sakitku dan aku memiliki harta yang melimpah sedangkan
tidak ada yang mewarisiku kecuali seorang anak perempuan. Maka apakah aku boleh
menginfakkan duapertiga hartaku?" Beliau menjawab; "Jangan" saya bertanya lagi;
"Bagaimana kalau setengah hartaku?" Beliau menjawab; "Jangan" saya bertanya
lagi; "Bagaimana jika sepertiga?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab; "Sepertiga. Ya sepertiga, tapi itu (masih tetap) banyak. sesungguhnya
jika kamu meninggalkan ahli warismu dalam keadaan kaya itu lebih baik daripada
meninggalkan mereka dalam keadaan kekurangan dengan menengadahkan tangannya
kepada manusia. Tidaklah kamu memberi nafkah, dengan (nafkah tersebut) kamu
mengharap ridla Allah Ta'ala kecuali akan diberi pahala, bahkan sampai suapan
yang kamu angkat kepada mulut istrimu." Aku berkata; "Wahai Rasulullah, apakah
saya akan dikembalikan lagi (ketempat asal hijrahku) setelah meninggalnya para
sahabatku?" Beliau bersabda: "sekali-kali kamu tidak akan dikembalikan (ketempat
asal hijrahmu) kemudian kamu beramal dengan niat mencari wajah Allah, kecuali
akan bertambah derajat dan keluhuranmu. Bisa jadi kamu dikembalikan lagi
sehingga Allah memberikan manfaat denganmu bagi suatu kaum dan memberi mudlarat
kepada kaum yang lainnya. Ya Allah, teruskanlah bagi sahabat-sahabatku hijrah
mereka dan jangan Engkau kembalikan lagi ke belakang. Akan tetapi Sa'd bin
Khaulah adalah orang yang malang, " Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menyayangkan Sa'd karena dia meninggal di Makkah.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا أَخْبَرَهُمْأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
Telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Al
Mundzir Telah menceritakan kepada kami Abu Dlamrah Telah menceritakan kepada
kami Musa bin 'Uqbah dari Nafi' bahwa Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma mengabarkan
kepada mereka; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mencukur rambutnya pada waktu haji
Wada.'
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ
أَخْبَرَهُ ابْنُ عُمَرَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَقَ
فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَصَّرَ
بَعْضُهُمْ
Telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin
Sa'id Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakr Telah menceritakan kepada
kami Ibnu Juraij Telah mengabarkan kepadaku Musa bin 'Uqbah dari Nafi', Ibnu
Umar telah mengabarkan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersama para sahabatnya mencukur
rambutnya pada waktu haji wada' sedangkan sebagian yang lainnya memendekkannya
saja.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُأَنَّهُ أَقْبَلَ يَسِيرُ عَلَى حِمَارٍ وَرَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ بِمِنًى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَسَارَ الْحِمَارُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ ثُمَّ
نَزَلَ عَنْهُ فَصَفَّ مَعَ النَّاسِ
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Qaza'ah
Telah menceritakan kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dan berkata Al Laits Telah
menceritakan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab Telah menceritakan kepadaku
'Ubaidullah bin 'Abdullah bahwa 'Abdullah bin 'Abbas radliallahu 'anhuma
mengabarkan kepadanya bahwa dia pernah mengendarai keledai sedangkan pada waktu itu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sedang shalat bersama orang-orang di Mina yaitu
pada saat haji Wada'. Tiba-tiba keledai itu melewati depan salah satu shaf
shalat. Ia pun turun darinya dan bergabung dengan shaf
shalat.'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي قَالَسُئِلَ أُسَامَةُ وَأَنَا شَاهِدٌ عَنْ سَيْرِ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ
فَجْوَةً نَصَّ
Telah menceritakan kepada kami Musaddad Telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Hisyam dia berkata; Telah menceritakan
kepadaku Bapakku dia berkata;
Usamah pernah
ditanya mengenai perjalanan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam melaksanakan
hajinya. Ia menjawab; "Beliau berjalan sedang, kemudian apabila mendapati
kelonggaran maka beliau berjalan lebih cepat dari itu."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى
بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ
الْخَطْمِيِّ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُأَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ
وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا
Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin
Maslamah dari Malik dari Yahya bin Sa'id dari 'Adi bin Tsabit dari 'Abdullah bin
Yazid Al Khathmi bahwa Abu Ayyub mengabarkan kepadanya bahwasanya dia pernah shalat
Maghrib dan Isya bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu haji
Wada'
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa