Bab: Pertempuran
Khandaq
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمَاأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَضَهُ
يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمْ يُجِزْهُ وَعَرَضَهُ
يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَهُ
Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari 'Ubaidullah dia berkata,
telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar radliallahu 'anhuma bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah mendapatinya dalam barisan perang Uhud ketika berusia empat
belas tahun, namun beliau tidak mengizinkannya, dan kemudian beliau kembali
menemukannya dalam barisan perang Khandaq, ketika ia berusia lima belas tahun,
beliau akhirnya mengizinkannya."
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَكُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَنْدَقِ وَهُمْ يَحْفِرُونَ وَنَحْنُ
نَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَادِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ
لِلْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ
Telah menceritakan kepadaku Qutaibah telah
menceritakan kepada kami Abdul Aziz dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd
radliallahu 'anhu, dia berkata, "Kami pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada perang
Khandaq, sementara para sahabat tengah menggali parit, sedangkan kami yang
mengangkuti tanah di atas pundak kami. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian bersabda: "Ya Allah, tidak ada kehidupan (yang hakiki) kecuali
kehidupan akhirat, maka ampunilah kaum Muhajirin dan
Anshar."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ
عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ حُمَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ يَقُولُخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى
الْخَنْدَقِ فَإِذَا الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ فِي غَدَاةٍ
بَارِدَةٍ فَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ عَبِيدٌ يَعْمَلُونَ ذَلِكَ لَهُمْ فَلَمَّا رَأَى
مَا بِهِمْ مِنْ النَّصَبِ وَالْجُوعِ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ
الْآخِرَهْفَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْفَقَالُوا مُجِيبِينَ لَهُ
نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَاعَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا
أَبَدَا
Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Muhammad
telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin 'Amru telah menceritakan kepada
kami Abu Ishaq dari Humaid aku mendengar Anas radliallahu 'anhu
berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju khandaq (parit), sementara kaum
Muhajirin dan Anshar tengah menggali parit dipagi hari yang sangat dingin,
sementara mereka tidak memiliki budak-budak yang membantu mereka bekerja, ketika
beliau melihat mereka kepayahan dan kelaparan, beliau bersabda: "Ya Allah,
sesungguhnya kehidupan (yang hakiki) adalah kehidupan akhirat, maka ampunilah
kaum Anshar dan Muhajirin." Mendengar itu, para sahabat menjawab, "Kami adalah
orang-orang yang telah berba'iat kepada Muhammad atas Jihad, dan kami masih
tetap seperti itu selama-lamanya."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ
الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَجَعَلَ الْمُهَاجِرُونَ
وَالْأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ وَيَنْقُلُونَ
التُّرَابَ عَلَى مُتُونِهِمْ وَهُمْ يَقُولُونَ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا
مُحَمَّدَاعَلَى الْإِسْلَامِ مَا بَقِينَا أَبَدَاقَالَ يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُجِيبُهُمْ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا خَيْرَ
إِلَّا خَيْرُ الْآخِرَهْفَبَارِكْ فِي الْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْقَالَ
يُؤْتَوْنَ بِمِلْءِ كَفِّي مِنْ الشَّعِيرِ فَيُصْنَعُ لَهُمْ بِإِهَالَةٍ
سَنِخَةٍ تُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْ الْقَوْمِ وَالْقَوْمُ جِيَاعٌ وَهِيَ بَشِعَةٌ فِي
الْحَلْقِ وَلَهَا رِيحٌ مُنْتِنٌ
Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar telah
menceritakan kepada kami Abdul Warits dari Abdul Aziz dari Anas radliallahu
'anhu, dia berkata, "Ketika kaum Muhajirin dan Anshar tengah menggali parit di sekeliling
Madinah, dan memikul tanah di atas pundak-pundak, mereka bersenandung, "Kami
adalah orang-orang yang telah berbai'at kepada Muhamamd atas Islam, dan kami
masih tetap seperti itu selama-lamanya." Anas melanjutkan, "Ketika Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mendengar itu, maka beliau membalasnya: "Ya Allah,
sesungguhnya tidak ada kebaikan (yang hakiki) kecuali kebaikan akhirat, maka
berkahilah kaum Anshar dan Muhajirin."
حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ
أَيْمَنَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَيْتُ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
فَقَالَإِنَّا يَوْمَ الْخَنْدَقِ نَحْفِرُ فَعَرَضَتْ كُدْيَةٌ شَدِيدَةٌ
فَجَاءُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا هَذِهِ كُدْيَةٌ
عَرَضَتْ فِي الْخَنْدَقِ فَقَالَ أَنَا نَازِلٌ ثُمَّ قَامَ وَبَطْنُهُ مَعْصُوبٌ
بِحَجَرٍ وَلَبِثْنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ لَا نَذُوقُ ذَوَاقًا فَأَخَذَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِعْوَلَ فَضَرَبَ فَعَادَ كَثِيبًا أَهْيَلَ
أَوْ أَهْيَمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي إِلَى الْبَيْتِ فَقُلْتُ
لِامْرَأَتِي رَأَيْتُ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا مَا
كَانَ فِي ذَلِكَ صَبْرٌ فَعِنْدَكِ شَيْءٌ قَالَتْ عِنْدِي شَعِيرٌ وَعَنَاقٌ
فَذَبَحَتْ الْعَنَاقَ وَطَحَنَتْ الشَّعِيرَ حَتَّى جَعَلْنَا اللَّحْمَ فِي
الْبُرْمَةِ ثُمَّ جِئْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَالْعَجِينُ قَدْ انْكَسَرَ وَالْبُرْمَةُ بَيْنَ الْأَثَافِيِّ قَدْ كَادَتْ أَنْ
تَنْضَجَ فَقُلْتُ طُعَيِّمٌ لِي فَقُمْ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَجُلٌ أَوْ
رَجُلَانِ قَالَ كَمْ هُوَ فَذَكَرْتُ لَهُ قَالَ كَثِيرٌ طَيِّبٌ قَالَ قُلْ لَهَا
لَا تَنْزِعْ الْبُرْمَةَ وَلَا الْخُبْزَ مِنْ التَّنُّورِ حَتَّى آتِيَ فَقَالَ
قُومُوا فَقَامَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ
قَالَ وَيْحَكِ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَمَنْ مَعَهُمْ قَالَتْ هَلْ سَأَلَكَ قُلْتُ
نَعَمْ فَقَالَ ادْخُلُوا وَلَا تَضَاغَطُوا فَجَعَلَ يَكْسِرُ الْخُبْزَ
وَيَجْعَلُ عَلَيْهِ اللَّحْمَ وَيُخَمِّرُ الْبُرْمَةَ وَالتَّنُّورَ إِذَا أَخَذَ
مِنْهُ وَيُقَرِّبُ إِلَى أَصْحَابِهِ ثُمَّ يَنْزِعُ فَلَمْ يَزَلْ يَكْسِرُ
الْخُبْزَ وَيَغْرِفُ حَتَّى شَبِعُوا وَبَقِيَ بَقِيَّةٌ قَالَ كُلِي هَذَا
وَأَهْدِي فَإِنَّ النَّاسَ أَصَابَتْهُمْ مَجَاعَةٌ
Telah menceritakan kepada kami Khallad bin Yahya
telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid bin Aiman dari Ayahnya dia berkata,
aku pernah menemui Jabir radliallahu 'anhu, "Ketika kami menggali parit pada
peristiwa khandaq, sebongkah batu yang sangat keras menghalangi kami, lalu para
sahabat menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, mereka berkata, "Batu yang
sangat keras ini telah menghalangi kami dalam menggali parit, lalu beliau
bersabda: "Aku sendiri yang akan turun." Kemudian beliau berdiri (di dalam
parit), semntara perut beliau tengah diganjal dengan batu (karena lapar).
Semenjak tiga hari kami lalu tanpa ada makanan yang dapat kami rasakan, lalu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengambil kampak dan memukulkan pada batu
tersebut hingga ia menjadi pecah berantakan -atau hancur-. Aku lalu berkata,
"Wahai Rasulullah, izinkanlah aku untuk ke rumah." Setelah itu kukatakan kepada
isteriku, "Aku melihat pada diri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sesuatu yang
aku sendiri tidak tega melihatnya, apakah kamu memiliki sesuatu (makanan)?"
isteriku menjawab, "Aku memiliki gandum dan anak kambing." Kemudian ia
meyembelih anak kambing tersebut dan membuat adonan gandum hngga menjadi makanan
dalam tungku, setelah itu aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
sementara adonan mulai matang, dan periuk berada diantara dua tungku api dan
hampir masak, maka aku berkata, "Aku memiliki sedikit makanan, " maka berdirilah
wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersama dengan satu atau dua orang
saja. Beliau bersabda: "Untuk berapa orang?" Lalu aku memberitahukan kepada
beliau, beliau bersabda: "Tidak mengapa orang banyak untuk datang." Beliau
bersabda lagi: "Katakan kepada isterimu, jangan ia angkat periuknya dan adonan
roti dari tungku api hingga aku datang." Setelah itu beliau bersabda: "Bangunlah
kalian semua." Bergegas kaum Muhajirin dan Anshar berdiri berangkat, ketika
Jabir menemui Isterinya, dia berkata, "Waduh, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
telah datang bersama kaum Muhajirin dan Anshar serta orang-orang yang bersama
mereka." Isteri Jabir berkata, "Memang beliau (Rasulullah) memintamu yang
demikian?" Jabir menjawab, "Ya, begitu." Lalu Rasulullah berkata: "Masuklah dan
jangan berdesak-desakan." Kemudian Rasulullah mencuil-cuil roti dan ia tambahkan
dengan daging, dan ia tutup periuk dan tungku api. Selanjutnya beliau ambil dan
beliau dekatkan kepada para sahabatnya. Lantas beliau ambil kembali periuk itu
dan terus menerus beliau lakukan antara mencuili roti dan menciduknya hingga
semua sahabat kenyang dan masih menyisakan sisa. Setelah itu beliau bersabda:
"Sekarang makanlah engkau (maksudnya isteri Jabir) dan kalau bisa, hadiahkanlah
kepada yang lain, sebab orang-orang, banyak yang masih
kelaparan."
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا
حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ قَالَ سَمِعْتُ
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَلَمَّا حُفِرَ
الْخَنْدَقُ رَأَيْتُ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمَصًا
شَدِيدًا فَانْكَفَأْتُ إِلَى امْرَأَتِي فَقُلْتُ هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ فَإِنِّي
رَأَيْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمَصًا شَدِيدًا
فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ جِرَابًا فِيهِ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ وَلَنَا بُهَيْمَةٌ
دَاجِنٌ فَذَبَحْتُهَا وَطَحَنَتْ الشَّعِيرَ فَفَرَغَتْ إِلَى فَرَاغِي
وَقَطَّعْتُهَا فِي بُرْمَتِهَا ثُمَّ وَلَّيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَا تَفْضَحْنِي بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِمَنْ مَعَهُ فَجِئْتُهُ فَسَارَرْتُهُ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْنَا بُهَيْمَةً لَنَا وَطَحَنَّا صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ كَانَ
عِنْدَنَا فَتَعَالَ أَنْتَ وَنَفَرٌ مَعَكَ فَصَاحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْخَنْدَقِ إِنَّ جَابِرًا قَدْ صَنَعَ
سُورًا فَحَيَّ هَلًا بِهَلّكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَا تُنْزِلُنَّ بُرْمَتَكُمْ وَلَا تَخْبِزُنَّ عَجِينَكُمْ حَتَّى
أَجِيءَ فَجِئْتُ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقْدُمُ النَّاسَ حَتَّى جِئْتُ امْرَأَتِي فَقَالَتْ بِكَ وَبِكَ فَقُلْتُ قَدْ
فَعَلْتُ الَّذِي قُلْتِ فَأَخْرَجَتْ لَهُ عَجِينًا فَبَصَقَ فِيهِ وَبَارَكَ
ثُمَّ عَمَدَ إِلَى بُرْمَتِنَا فَبَصَقَ وَبَارَكَ ثُمَّ قَالَ ادْعُ خَابِزَةً
فَلْتَخْبِزْ مَعِي وَاقْدَحِي مِنْ بُرْمَتِكُمْ وَلَا تُنْزِلُوهَا وَهُمْ أَلْفٌ
فَأُقْسِمُ بِاللَّهِ لَقَدْ أَكَلُوا حَتَّى تَرَكُوهُ وَانْحَرَفُوا وَإِنَّ
بُرْمَتَنَا لَتَغِطُّ كَمَا هِيَ وَإِنَّ عَجِينَنَا لَيُخْبَزُ كَمَا
هُوَ
Telah menceritakan kepadaku 'Amru bin Ali telah
menceritakan kepada kami Abu 'Ashim telah mengabarkan kepada kami Hanzhalah bin
Abu Sufyan telah mengabarkan kepada kami Sa'id bin Mina' dia berkata, aku
mendengar Jabir bin Abdullah radliallahu 'anhuma berkata, "Tatkala penggalian parit
pertahanan Khandaq sedang dilaksanakan, aku melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam dalam keadaan lapar. Karena itu aku kembali kepada isteriku,
menanyakan kepadanya, 'Apakah engkau mempunyai makanan? Aku melihat Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sedang lapar.' Maka dikeluarkannya suatu karung, di
dalamnya terdapat satu sha' (segantang) gandum. Di samping itu kami mempunyai
seekor anak kambing. Lalu aku sembelih kambing itu, sementara isteriku membuat
adonan tepung. Ketika aku selesai mengerjakan pekerjaanku, aku lalu
memotong-motong kecil daging kambing tersebut dan aku masukkan ke dalam periuk.
Setelah itu aku pergi menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Isteriku
berkata kepadaku, 'Janganlah kamu mempermalukanku dihadapan Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dan para sahabat beliau.' Aku langusng menemui
beliau seraya berbisik kepadanya, 'Wahai Rasulullah! Aku menyembelih seekor anak
kambing milikku, dan isteriku telah membuat adonan segantang gandum yang kami
miliki. Karena itu sudilah kiranya anda datang bersama-sama dengan beberapa
orang sahabat.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berteriak: 'Hai
para penggali Khandaq! Jabir telah membuat hidangan untuk kalian semua. Marilah
kita makan bersama-sama!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata
kepada Jabir: 'Jangan kamu menurunkan periukmu dan janganlah kamu memasak adonan
rotimu sebelum aku datang.' Lalu aku pulang. Tidak lama kemudian Rasulullah
datang mendahului para sahabat. Ketika aku temui isteriku, dia berkata,
'Bagaimana engkau ini! Bagaimana engkau ini! ' Jawabku, 'Aku telah melakukan apa
yang engkau pesankan kepadaku.' Maka aku mengeluarkan adonan roti kami, kemudian
nabi meludahi adonan itu untuk memberi keberkahan. Setelah itu beliau menuju
periuk (tempat memasak kambing), maka beliau meludahi dan mendo'akan keberkahan
kepadanya, sesudah itu beliau berkata kepada isteriku: 'Panggillah tukang roti
untuk membantumu memasak. Nanti isikan gulai ke mangkok langsung dari kuali dan
sekali-kali jangan kamu menurunkan periukmu. 'Kala itu para sahabat semuanya
berjumlah seribu orang. Demi Allah, semuanya turut makan dan setelah itu mereka
pergi. Tetapi periuk kami masih tetap penuh berisi seperti semula. Sedangkan
adonan masih seperti semula."
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا} إِذْ جَاءُوكُمْ مِنْ
فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَإِذْ زَاغَتْ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتْ
الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ {قَالَتْ كَانَ ذَاكَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ
Telah menceritakan kepadaku Utsman bin Abu
Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah dari Hisyam dari Ayahnya
dari 'Aisyah radliallahu 'anha mengenai ayat: '(ketika mereka datang kepadamu dari
atas dan dari bawahmu, dan ketika tidak tetap lagi penglihatan(mu) dan hatimu
naik menyesak sampai ke tenggorokan dan kamu menyangka terhadap Allah dengan
bermacam-macam purbasangka) ' (Qs. Al Ahzab: 10), dia berkata, "Hal itu terjadi
ketika perang Khandaq."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقُلُ التُّرَابَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى
أَغْمَرَ بَطْنَهُ أَوْ اغْبَرَّ بَطْنُهُ يَقُولُ وَاللَّهِ لَوْلَا اللَّهُ مَا
اهْتَدَيْنَاوَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَافَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً
عَلَيْنَاوَثَبِّتْ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَاإِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا
عَلَيْنَاإِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَاوَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ أَبَيْنَا
أَبَيْنَا
Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dari Al Barra` radliallahu
'anhu dia berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam ikut mengangkuti tanah pada perang Khandaq, hingga
perutnya penuh debu -atau perutnya berdebu-, beliau bersabda: 'Ya Allah,
seandainya bukan karena-Mu, maka kami tidak akan mendapatkan petunjuk, tidak
akan bersedekah dan tidak akan melakukan shalat, maka turunkanlah ketenangan
kepada kami, serta kokohkan kaki-kaki kami apabila bertemu dengan musuh.
Sesungguhnya orang-orang musyrik telah berlaku semena-mena kepada kami, apabila
mereka menghendaki fitnah, maka kami menolaknya.' Beliau menyenandungkan itu
sambil mengeraskan suaranya."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ
قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَاعَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نُصِرْتُ
بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ
Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Syu'bah dia berkata, telah
menceritakan kepadaku Al Hakam dari Mujahid dari Ibnu Abbas radliallahu 'anhuma
dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Aku ditolong dengan bantuan angin (yang
bertiup dari timur) sedangkan kaum 'Aad dihancurkan dengan angin (yang bertiup
dari barat)."
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ
مَسْلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ
قَالَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ وَخَنْدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْتُهُ يَنْقُلُ مِنْ تُرَابِ الْخَنْدَقِ حَتَّى وَارَى
عَنِّي الْغُبَارُ جِلْدَةَ بَطْنِهِ وَكَانَ كَثِيرَ الشَّعَرِ فَسَمِعْتُهُ
يَرْتَجِزُ بِكَلِمَاتِ ابْنِ رَوَاحَةَ وَهُوَ يَنْقُلُ مِنْ التُّرَابِ يَقُولُ
اللَّهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَاوَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا
صَلَّيْنَافَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَاوَثَبِّتْ الْأَقْدَامَ إِنْ
لَاقَيْنَاإِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَاوَإِنْ أَرَادُوا فِتْنَةً
أَبَيْنَاقَالَ ثُمَّ يَمُدُّ صَوْتَهُ بِآخِرِهَا
Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Utsman
telah menceritakan kepada kami Syuraih bin Maslamah dia berkata, telah
menceritakan kepadaku Ibrahim bin Yusuf dia berkata, telah menceritakan kepadaku
Ayahku dari Abu Ishaq dia berkata, aku mendengar Al Barra` bin Azib bercerita,
dia berkata, "Pada waktu perang
Ahzab atau Khandaq, aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengangkat tanah parit, sehingga debu-debu itu menutupi kulit beliau dari
(pandangan) ku, saat itu beliau bersenandung dengan bait-bait syair yang pernah
diucapkan oleh Ibnu Rawahah, sambil mengangkat tanah beliau bersabda: 'Ya Allah,
seandainya bukan karena-Mu, maka kami tidak akan mendapatkan petunjuk, tidak
akan bersedekah dan tidak akan melakukan shalat, maka turunkanlah ketenangan
kepada kami, serta kokohkan kaki-kaki kami apabila bertemu dengan musuh.
Sesungguhnya orang-orang musyrik telah berlaku semena-mena kepada kami, apabila
mereka menghendaki fitnah, maka kami menolaknya.' Beliau menyenandungkan itu
sambil mengeraskan suara diakhir baitnya."
حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَأَوَّلُ يَوْمٍ شَهِدْتُهُ
يَوْمُ الْخَنْدَقِ
Telah menceritakan kepadaku 'Abdah bin Abdullah
telah menceritakan kepada kami Abdusshamad dari Abdurrahman -yaitu Ibnu Abdullah
bin Dinar- dari Ayahnya bahwa
Ibnu Umar radliallahu 'anhuma berkata, "Pertama kali (perang) yang aku ikuti
adalah perang Khandaq."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ
عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ
طَاوُسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَدَخَلْتُ عَلَى
حَفْصَةَ وَنَسْوَاتُهَا تَنْطُفُ قُلْتُ قَدْ كَانَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ مَا
تَرَيْنَ فَلَمْ يُجْعَلْ لِي مِنْ الْأَمْرِ شَيْءٌ فَقَالَتْ الْحَقْ فَإِنَّهُمْ
يَنْتَظِرُونَكَ وَأَخْشَى أَنْ يَكُونَ فِي احْتِبَاسِكَ عَنْهُمْ فُرْقَةٌ فَلَمْ
تَدَعْهُ حَتَّى ذَهَبَ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ خَطَبَ مُعَاوِيَةُ قَالَ مَنْ
كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَتَكَلَّمَ فِي هَذَا الْأَمْرِ فَلْيُطْلِعْ لَنَا قَرْنَهُ
فَلَنَحْنُ أَحَقُّ بِهِ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ قَالَ حَبِيبُ بْنُ مَسْلَمَةَ
فَهَلَّا أَجَبْتَهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَلَلْتُ حُبْوَتِي وَهَمَمْتُ أَنْ
أَقُولَ أَحَقُّ بِهَذَا الْأَمْرِ مِنْكَ مَنْ قَاتَلَكَ وَأَبَاكَ عَلَى
الْإِسْلَامِ فَخَشِيتُ أَنْ أَقُولَ كَلِمَةً تُفَرِّقُ بَيْنَ الْجَمْعِ
وَتَسْفِكُ الدَّمَ وَيُحْمَلُ عَنِّي غَيْرُ ذَلِكَ فَذَكَرْتُ مَا أَعَدَّ
اللَّهُ فِي الْجِنَانِ قَالَ حَبِيبٌ حُفِظْتَ وَعُصِمْتَقَالَ مَحْمُودٌ عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَنَوْسَاتُهَا
Telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Musa
telah mengabarkan kepada kami Hisyam dari Ma'mar dari Az Zuhri dari Salim dari
Ibnu Umar dia berkata, dan telah mengabarkan kepadaku Ibnu Thawus dari Ikrimah
bin Khalid dari Ibnu Umar dia berkata, "Aku pernah masuk menemui Hafshah, sementara rambut sebelah atasnya
masih meneteskan air, aku berkata, "Sungguh, keadaan manusia seperti yang telah
kamu lihat, dan aku tidak mendapatkan bagian sedikitpun dari urusan tersebut."
Maka Hafshah berkata, "Susullah, sesungguhnya mereka sedang menunggumu, dan aku
khawatir sikapmu yang tidak bergabung dengan mereka akan menimbulkan
perpecahan." Dia tidak membiarkannya hingga pergi, ketika orang-orang terpecah,
maka Mu'awiyah berkhutbah seraya berkata, "Barangsiapa ingin berbicara dalam
masalah ini, hendaknya ia menampakkan mukanya kepada kami, sungguh kami lebih
berhak daripada dirinya dan ayahnya." Habib bin Maslamah berkata, "Apakah kamu
tidak menjawabnya?" Abdullah berkata, "Aku melepaskan jubahku (ujung kain
penutup), dan aku berniat mengatakan, "Orang yang berhak dalam urusan ini adalah
mereka yang memerangimu dan ayahmu atas nama Islam, namun aku khawatir
mengucapkan satu kalimat yang akan menyebabkan persatuan terpecah belah dan
menumpahkan darah serta dipahami dariku selain itu, aku teringat terhadap apa
yang dijanjikan Allah dala surga." Habib berkata, "Kamu telah dijaga dan
dipelihara." Mahmud mengatakan; dari Abdurrazaq dengan kalimat
"Nausaatuha."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ نَغْزُوهُمْ وَلَا يَغْزُونَنَا
Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Ishaq dari Sulaiman bin Shurad dia
berkata, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda ketika selesai perang Ahzab: "Sekarang kita akan
menyerang mereka, dan mereka tidak akan menyerang kita."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يَقُولُ سَمِعْتُ
سُلَيْمَانَ بْنَ صُرَدٍ يَقُولُسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ حِينَ أَجْلَى الْأَحْزَابَ عَنْهُ الْآنَ نَغْزُوهُمْ وَلَا
يَغْزُونَنَا نَحْنُ نَسِيرُ إِلَيْهِمْ
Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Muhammad
telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami
Isra'il aku mendengar Abu Ishaq berkata; aku mendengar Sulaiman bin Shard
berkata; aku mendengar
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda ketika perang al-Ahzab dimulai:
"Sekarang kita akan menyerang mereka dan mereka tidak akan menyerang kita, dan
kita akan menghadapi mereka."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُعَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَلَأَ
اللَّهُ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ
صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتْ الشَّمْسُ
Telah menceritakan kepada kami Ishaq telah
menceritakan kepada kami Rauh telah menceritakan kepada kami Hisyam dari
Muhammad dari 'Abidah dari 'Ali radliallahu 'anhu dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bahwa beliau bersabda pada perang Khandaq: "Semoga Allah memenuhi rumah
dan kubur mereka dengan api karena mereka telah menyibukkan kita hingga (tidak
dapat melaksanakan) shalat Al Wustha (Ashar) sampai matahari
terbenam."
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِأَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَاءَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتْ
الشَّمْسُ جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا
كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ حَتَّى كَادَتْ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ قَالَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا فَنَزَلْنَا مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ
وَتَوَضَّأْنَا لَهَا فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَمَا غَرَبَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ
صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ
Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin
Ibrahim telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya dari Abu Salamah dari
Jabir bin Abdullah bahwa pada
saat perang Khandaq, 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu datang setelah
matahari terbenam sambil mengumpat orang-orang kafir seraya berkata; "Wahai
Rasulullah, aku hampir saja tidak mendirikan shalat hingga matahari terbenam."
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Demi Allah, aku juga belum
melaksanakan shalat". Kemudian kami singgah bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam di Buthan kemudian beliau berwudlu' begitu juga kami berwudlu' lalu
kami mendirikan shalat 'Ashar setelah matahari terbenam. Setelah itu beliau
mendirikan shalat Maghrib."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ
الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ
الْقَوْمِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ثُمَّ قَالَ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ
الْقَوْمِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ثُمَّ قَالَ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ
الْقَوْمِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيَّ
وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Katsir telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Ibnu Al Munkadir, ia berkata;
aku mendengar Jabir berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda pada perang Ahzab:
"Siapakah yang dapat membawa berita musuh kepada kami?". Az Zubair berkata;
"Saya." Beliau bersabda: "Siapakah yang dapat membawa berita musuh kepada
kami?". Az Zubair menjawab; "Saya." Beliau bersabda: "Siapakah yang dapat
membawa berita musuh kepada kami?". Lagi-lagi Az Zubair menjawab; "Saya."
Selanjutnya beliau bersabda: "Sesungguhnya setiap Nabi memiliki hawariy
(pengikut setia) dan hawariyku adalah Az Zubair."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُأَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَا إِلَهَ
إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ أَعَزَّ جُنْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَغَلَبَ الْأَحْزَابَ
وَحْدَهُ فَلَا شَيْءَ بَعْدَهُ
Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Sa'id bin Abu Sa'id dari Bapaknya
dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Laa ilaaha
illallahu wahdah, a'azza jundahu wa nashara 'abdahu wa ghalabal ahzaab wahdahu
falaa syai'a ba'dah (Tidak ada ilah yang berhak disembah selain Allah, Yang
memenangkan tentara-Nya, menolong hamba-Nya, Dia sendiri yang akan mengalahkan
pasukan sekutu dan tidak ada sesuatupun sesudah Dia")."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ وَعَبْدَةُ عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَلَى الْأَحْزَابِ فَقَالَ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ
الْحِسَابِ اهْزِمْ الْأَحْزَابَ اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ
وَزَلْزِلْهُمْ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad telah
mengabarkan kepada kami Al Fazariy dan 'Abdah dari Isma'il bin Abu Khalid, ia
berkata; aku mendengar Abdullah bin Abu Aufa radliallahu 'anhuma
berkata; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mendo'akan kebinasaan bagi pasukan Ahzab (sekutu):
"Ya Allah, Yang menurunkan Kitab, Yang cepat hisab-Nya, kalahkanlah pasukan
sekutu. Ya Allah, taklukanlah mereka dan cerai-beraikanlah
mereka."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ وَنَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ الْغَزْوِ أَوْ الْحَجِّ أَوْ الْعُمْرَةِ يَبْدَأُ
فَيُكَبِّرُ ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا
شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ
وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Muqatil telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan kepada kami
Musa bin 'Uqbah dari Salim dan Nafi' dari Abdullah radliallahu 'anhu bahwa apabila Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kembali dari suatu peperangan, hajji atau 'umrah beliau memulainya
dengan bertakbir sebanyak tiga kali, lalu mengucapkan: "Laa ilaaha illallah
wahdahu laa syariika lahu, Lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa 'alaa kulli
syai'in qadiir. Aayibuuna taa'ibuuna 'aabiduuna saajiduuna lirabbinaa haamiduun.
Shadaqallahu wahdahu wa nashaa 'abdahu wa hazamal ahzaaba wahdah, (Tidak ada
ilah yang berhak disembah selain Allah Yang Tunggal. Yang tidak ada sekutu
bagi-Nya. Bagi-Nya segala kerajaan dan bagi-Nya pujian dan Dia Maha berkuasa
atas segala sesuatu. Kita kembali, sebagai hamba yang bertaubat, ber'ibadah,
sujud untuk Rabb kita dan yang memuji-Nya. Allah Maha Benar dengan janji-Nya,
menolong hamba-Nya dan menghancurkan sendiri musuh-musuh-Nya)."
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa