No. Hadist: 3403
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِالرُّمَيْصَاءِ
امْرَأَةِ أَبِي طَلْحَةَ وَسَمِعْتُ خَشَفَةً فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا
بِلَالٌ وَرَأَيْتُ قَصْرًا بِفِنَائِهِ جَارِيَةٌ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقَالَ
لِعُمَرَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَأَنْظُرَ إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ
فَقَالَ عُمَرُ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَيْكَ
أَغَارُ
Telah
bercerita kepada kami Hajjaj bin Minhal telah bercerita kepada kami 'Abdul 'Aziz
bin Al Majisyun telah bercerita kepada kami Muhammad bin Al Munkadir dari Jabir
bin 'Abdullah ra berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku
bermimpi memasuki surga. Disana aku bertemu seorang wanita yang bertahi mata,
yaitu istri dari Abu Thalhah lalu aku mendengar suara langkah sandal. Aku
bertanya; "Siapakah dia?". Dia menjawab; "Dia adalah Bilal". Kemudian aku
melihat istana yang di halamannya ada seorang sahaya wanita. Aku bertanya:
"Untuk siapakah istana itu?". Dia menjawab; "Untuk 'Umar". Semula aku ingin
masuk ke dalam istana itu untuk melihat-lihat namun aku teringat kecemburuanmu".
Maka 'Umar berkata; "Demi bapak dan ibuku, wahai Rasulullah, apakah aku boleh
cemburu kepadamu?".
No. Hadist: 3404
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ قَالَ
حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ قَالَ بَيْنَا
أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى
جَانِبِ قَصْرٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِعُمَرَ فَذَكَرْتُ
غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ أَعَلَيْكَ أَغَارُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ
Telah bercerita kepada kami Sa'id bin Abu Maryam telah mengabarkan kepada kami Al Laits berkata, telah bercerita kepadaku 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab bahwa Abu Hurairah Radhiyalahu'anhu berkata; Ketika kami sedang bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ketika tidur, aku
bermimpi diriku berada didalam surga, disana ada seorang wanita yang sedang
berwudlu' di samping istana. Aku bertanya: "Untuk siapakah istana itu?". Mereka
menjawab; "Untuk 'Umar". Namun aku teringat kecemburuanmu, maka aku berpaling".
Seketika 'Umar menangis dan berkata; "Apakah patut aku cemburu kepadamu, wahai
Rasulullah?".
No. Hadist: 3405
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي
حَمْزَةُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ شَرِبْتُ يَعْنِي اللَّبَنَ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَى
الرِّيِّ يَجْرِي فِي ظُفُرِي أَوْ فِي أَظْفَارِي ثُمَّ نَاوَلْتُ عُمَرَ
فَقَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ قَالَ الْعِلْمَ
Telah bercerita kepadaku Muhammad bin
ash-Shalti Abu Ja'far Al
Kufiy telah bercerita kepada kami Ibnu Al Mubarak dari Yunus dari Az Zuhriy berkata, telah mengabarkan kepadaku Hamzah dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ketika tidur, aku
bermimpi meminum (segelas) susu hingga aku dapat melihat aliran air dari kukuku
(dengan bentul tunggal) atau kuku-kukuku (dengan bentuk jamak), kemudian aku
berikan (sisanya kepada) 'Umar". Orang-orang bertanya; "Apa maknanya (susu
tersebut)?. Beliau menjawab: "Ilmu".
No. Hadist: 3406
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ
بْنُ سَالِمٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُرِيتُ فِي
الْمَنَامِ أَنِّي أَنْزِعُ بِدَلْوِ بَكْرَةٍ عَلَى قَلِيبٍ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ
فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ نَزْعًا ضَعِيفًا وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ
ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ
عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى رَوِيَ النَّاسُ وَضَرَبُوا بِعَطَنٍ قَالَ
ابْنُ جُبَيْرٍ الْعَبْقَرِيُّ عِتَاقُ الزَّرَابِيِّ وَقَالَ يَحْيَى
الزَّرَابِيُّ الطَّنَافِسُ لَهَا خَمْلٌ رَقِيقٌ } مَبْثُوثَةٌ { كَثِيرَةٌ
Telah bercerita kepada kami Muhammad bin 'Abdullah bin Numair telah bercerita kepada kami Muhammad bin Bisyir telah bercerita kepada kami 'Ubaidullah berkata, telah bercerita kepadaku Abu Bakr bin Salim dari Salim dari 'Abdullah bin 'Umar radliallahu 'anhuma bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Dalam tidurku, aku bermimpi menarik timba (mengambuil air) untuk
memberi minum unta dari suatu sumur. Kemudian Abu Bakr datang lalu menarik
(mengambil air) satu atau dua timba dan pada tarikannya itu ada kelemahan dan
Allah mengampuninya. Kemudian 'Umar bin Al Khaththab datang lalu mengambil timba
tersebut sehingga dapat mengambil air yang banyak. Aku belum pernah melihat di
kalangan manusia ada orang yang berbuat saperti apa yang diperbuat olehnya lalu
memberi minum unta-unta hingga manusia menjadi puas karenanya". Ibnu Jubair
berkata; Al 'Abqariy artinya ladang luas yang indah". Yahya berkata
az-Zaraabiyyu artinya permadani-permadani yang bersabut halus pada permukaannya
yang (mabtsuutsah) terhampar sangat banyak. Dalam firman Allah Ta'ala QS Al
Ghasyiyah ayat 16.
No. Hadist: 3407
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي
عَبْدُ الْحَمِيدِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ ح
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نِسْوَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُكَلِّمْنَهُ
وَيَسْتَكْثِرْنَهُ عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ عَلَى صَوْتِهِ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قُمْنَ فَبَادَرْنَ الْحِجَابَ فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عُمَرُ وَرَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْحَكُ فَقَالَ عُمَرُ أَضْحَكَ اللَّهُ
سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلَاءِ اللَّاتِي كُنَّ عِنْدِي فَلَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ
ابْتَدَرْنَ الْحِجَابَ فَقَالَ عُمَرُ فَأَنْتَ أَحَقُّ أَنْ يَهَبْنَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ يَا عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ أَتَهَبْنَنِي وَلَا
تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَ نَعَمْ
أَنْتَ أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيهًا يَا ابْنَ
الْخَطَّابِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ سَالِكًا فَجًّا
قَطُّ إِلَّا سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ
Telah bercerita kepada kami 'Ali bin 'Abdullah telah
bercerita kepada kami Ya'qub bin Ibrahim berkata, telah bercerita kepadaku bapakku dari Shalih dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku 'Abdul Hamid bahwa Muhammad bin Sa'ad mengabarkan kepadanya bahwa bapaknya berkata. Dan diriwayatkan pula,
telah bercerita kepadaku 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah telah bercerita kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari Shalih dari Ibnu Syihab dari 'Abdul Hamid bin 'Abdur Rahman bin Zaid dari Muhammad bin Sa'ad bin Abu Waqqash dari bapaknya berkata; 'Umar meminta izin masuk kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
saat ada wanita-wanita Quraisy sedang berbin cang bersama Beliau dan
berlama-lama berbicara hingga suara mereka terdengar lebih keras dari suara
beliau. Ketika 'Umar terdengar meminta izin, para wanita itu berdiri lalu pergi
berlindung di balik tabir. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengizinkannya Maka 'Umar masuk lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
tertawa. 'Umar berkata; "Semoga Allah selalu membuat gigi baginda tertawa wahai
Rasulullah". Beliau berkata: "Aku heran dengan para wanita yang tadi bersamaku.
Ketika mereka mendengar suaramu mereka langsung saja menghindar dan berlindung
di balik tabir". 'Umar berkata; "Bagindalah, wahai Rasulullah, seharusnya yang
lebih patut untuk disegani". Selanjutnya 'Umar berkata; "Wahai para wanita yang
menjadi musuh bagi diri kalian sendiri, mengapa kalian segan (takut) kepadaku
dan tidak tidak segan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?". Para
wanita itu menjawab; "Ya, karena kamu lebih galak dan keras hati dibanding
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam". Kemudian Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, tidak
ada satu setanpun yang berjumpa denganmu pada suatu lorong melainkan dia akan
mencari lorong lain selain lorong yang kamu lalui".
No. Hadist: 3408
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ
إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَازِلْنَا أَعِزَّةً
مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ
Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Al Mutsannaa
telah bercerita kepada kami Yahya dari Isma'il telah bercerita kepada kami Qais berkata, 'Abdullah bin Mas'ud
berkata; "Kami senantiasa mulia sejak 'Umar masuk
Islam".
No. Hadist: 3409
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عُمَرُ
بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ
وُضِعَ عُمَرُ عَلَى سَرِيرِهِ فَتَكَنَّفَهُ النَّاسُ يَدْعُونَ وَيُصَلُّونَ
قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ وَأَنَا فِيهِمْ فَلَمْ يَرُعْنِي إِلَّا رَجُلٌ آخِذٌ
مَنْكِبِي فَإِذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَتَرَحَّمَ عَلَى عُمَرَ وَقَالَ
مَا خَلَّفْتَ أَحَدًا أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ
مِنْكَ وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَظُنُّ أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَ
صَاحِبَيْكَ وَحَسِبْتُ إِنِّي كُنْتُ كَثِيرًا أَسْمَعُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَهَبْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَدَخَلْتُ
أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَخَرَجْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ
وَعُمَرُ
Telah bercerita kepada kami 'Abdan telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah telah bercerita kepada kami 'Umar bin Sa'id dari Ibnu Abu Mulaikah bahwa dia mendengar Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata; "Setelah jasad 'Umar diletakkan di atas tempat tidurnya, orang-orang
datang berkumpul lalu mendo'akan dan menshalatinya sebelum diusung. Saat itu aku
ada bersama orang banyak, dan tidaklah aku terkaget melainkan setelah ada orang
yang meletakkan siku lengannya pada bahuku, yang ternyata dia adalah
'Ali
bin Abu Thalib. Kemudian dia memohonkan rahmat bagi 'Umar dan berkata; "Sama sekali
tidak engkau tinggalkan seorangpun yang lebih aku sukai agar Allah berikan
pembalasan sesuai keistimewaan amalnya daripadamu." Dan demi Allah, sungguh aku
yakin sekali bahwa Allah akan menjadikan kamu bersama kedua sahabatmu (Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakr) dikarenakan aku sering kali mendengar
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku berangkat (bepergian) bersama
Abu Bakr dan 'Umar. Aku masuk bersama Abu Bakr dan 'Umar. Aku keluar bersama Abu
Bakr dan 'Umar".
No. Hadist: 3410
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ح و قَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
سَوَاءٍ وَكَهْمَسُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُحُدٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ
وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ قَالَ اثْبُتْ أُحُدُ فَمَا
عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدَانِ
Telah bercerita kepada kami Musaddad telah bercerita kepada kami Yazid bin Zurai' telah bercerita kepada kami Sa'ad bin Abu 'Arubah. Dan diriwayatkan pula, Khalifah berkata kepadaku, telah bercerita kepada kami Muhammad bin Sawa' dan Kahmas bin Al Minhal keduanya berkata, telah bercerita kepada kami Sa'id dari Qatadah dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendaki bukit Uhud bersama Abu
Bakr, 'Umar dan 'Utsman lalu bukit itu bergetar. Maka beliau menghentakkan
kakinya seraya berkata; "Tenanglah Uhud, karena di atas kamu sekarang tidak lain
kecuali Nabi, Shiddiq (abu Bakar) dan dua orang (yang akan mati) syahid (Umar
dan Usman) ".
No. Hadist: 3411
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ
قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ
حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلَنِي ابْنُ عُمَرَ عَنْ بَعْضِ شَأْنِهِ يَعْنِي
عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا قَطُّ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حِينَ قُبِضَ كَانَ أَجَدَّ وَأَجْوَدَ
حَتَّى انْتَهَى مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
Telah bercerita kepada kami Yahya bin Sulaiman berkata, telah bercerita kepadaku Ibnu Wahb berkata, telah bercerita kepadaku 'Umar, dia adalah Ibnu Muhammad bahwa Zaid bin Aslam bercerita kepadanya dari bapaknya berkata,
Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma bertanya kepadaku tentang sebagian
aktifitas yang biasa dilakukannya, maksudnya 'Umar radliallahu 'anhu, maka dia
mengabarkan aku, katanya; "Tidak pernah aku melihat seorangpun setelah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang lebih bersungguh-sungguh dan lebih
dermawan (dalam harta) hingga meninggal dunia daripada 'Umar bin Al
Khaththab".
No. Hadist: 3412
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ
عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ السَّاعَةِ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ
وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ لَا شَيْءَ إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ
وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ
أَحْبَبْتَ قَالَ أَنَسٌ فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ فَرَحَنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ أَنَسٌ
فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ
وَعُمَرَ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ وَإِنْ لَمْ
أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ
Telah bercerita kepada kami Sulaiman bin Harb telah bercerita kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Anas radliallahu 'anhu bahwa ada seseorang yang bertanya kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang hari qiyamat. Katanya; "Kapan
terjadinya hari qiyamat?". Beliau balik bertanya kepada orang itu; "Apa y ang
telah kami siapkanuntuk menghadaoinya?". Orfang itu menjawab; "Tidak ada.
Kecuali, aku mencintai Allah dan Rasul-Nya shallallahu 'alaihi wasallam". Maka
beliau berkata: "Kamu akan bersama orang yang kamu cintai". Anas berkata; "Kami
belum pernah bergembira atas sesuatu seperti gembiranya kami dengan sabda Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, yaitu: "Kamu akan bersama orang yang kamu cintai".
Selanjutnya Anas berkata; "Maka aku mencintai Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
Abu Bakr, 'Umar dan aku berharap dapat berkumpul bersama mereka disebabkan
kecintaanku kepada mereka sekalipun aku tidak memiliki amal seperti amal
mereka".
No. Hadist: 3413
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ كَانَ
فِيمَا قَبْلَكُمْ مِنْ الْأُمَمِ مُحَدَّثُونَ فَإِنْ يَكُ فِي أُمَّتِي أَحَدٌ
فَإِنَّهُ عُمَرُ زَادَ زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَقَدْ كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ رِجَالٌ
يُكَلَّمُونَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا أَنْبِيَاءَ فَإِنْ يَكُنْ مِنْ أُمَّتِي
مِنْهُمْ أَحَدٌ فَعُمَرُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مِنْ
نَبِيٍّ وَلَا مُحَدَّثٍ
Telah bercerita kepada kami Yahya bin Qaza'ah telah bercerita kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari bapaknya dari Abu Salamah dari Abu Hurairah Radhiyalahu'anhu berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh telah ada pada setiap umat-umat sebelum kalian para muhaddits
(orang-orang yang selalu berpandangan lurus/punya firasat tinggi) dan seandainya
ada seseorang pada umatku ini tentu dia adalah 'Umar". Zakariya' bin Abu Za'idah menambahkan dari Sa'ad dari Abu Salamah dari Abu Hurairah Radhiyalahu'anhu berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh telah ada pada orang-orang
sebelum kalian dari kalangan Bani Isra'il mereka yang dianugerahkan
pembicaraannya selalu benar padahal mereka bukanlah dari kalangan para Nabi. Dan
seandainya ada pada umatku ini seorang dari mereka, maka tentu dia adalah
'Umar". Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma menjelaskan dengan redaksi; "Dari
kalangan Nabi bukan muhaddats".
No. Hadist: 3414
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ
حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بَيْنَمَا رَاعٍ فِي غَنَمِهِ عَدَا الذِّئْبُ فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً فَطَلَبَهَا
حَتَّى اسْتَنْقَذَهَا فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الذِّئْبُ فَقَالَ لَهُ مَنْ لَهَا
يَوْمَ السَّبُعِ لَيْسَ لَهَا رَاعٍ غَيْرِي فَقَالَ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّهِ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنِّي أُومِنُ بِهِ
وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَا ثَمَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ
Telah bercerita kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah
bercerita kepada kami Al Laits telah bercerita kepada kami 'Uqail dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab dan Abu Salamah bin 'Abdur Rahman keduanya berkata, Kami mendengar Abu Hurairah Radhiyalahu'anhu berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Ada seorang pengembala ketika sedang bersama kambin g-kambin
g gembalaannya, tiba-tiba datang seekor serigala menyerang lalu mengambil seekor
kambin gnya. Gembala itu pun mencarinya hingga menemukannya lalu serigala
menoleh kepadanya seraya berkata; "Siapa yang menjaga kambin g itu pada hari
berburu ketika tidak ada yang menggembalakannya selain aku?". Orang-orang
berujar keheranan; "Subhaanallah (Maha Suci Allah)!". Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh aku beriman tentang kejadian itu. Begitu
juga Abu Bakr dan "Umar". Saat itu Abu Bakr dan 'Umar tidak berada di
sana.
No. Hadist: 3415
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ
النَّاسَ عُرِضُوا عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ
وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ
اجْتَرَّهُ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
الدِّينَ
Telah bercerita kepada kami Yahya bin Bukair telah bercerita kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif dari Abu Sa'id Al Khudriy radliallahu 'anhu berkata, aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ketika tidur, aku bermimpi melihat orang-orang dihadapkan kepadaku.
Mereka mengenakan baju, diantaranya ada yang sampai kepada buah dada dan ada
yang kurang dari itu. Dan dihadapkan pula kepadaku 'Umar bin Al Khaththab juga
dengan mengenakan baju menyeretnya. Para shahabat bertanya; "Apa maksudnya hal
demikian, wahai Rasulullah? Beliau menjawab: "Itulah Ad-Din (agama)
".
No. Hadist: 3416
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ الْمِسْوَرِ
بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ جَعَلَ يَأْلَمُ فَقَالَ لَهُ ابْنُ
عَبَّاسٍ وَكَأَنَّهُ يُجَزِّعُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَلَئِنْ كَانَ ذَاكَ
لَقَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَحْسَنْتَ
صُحْبَتَهُ ثُمَّ فَارَقْتَهُ وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ ثُمَّ صَحِبْتَ أَبَا بَكْرٍ
فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُ ثُمَّ فَارَقْتَهُ وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ ثُمَّ صَحِبْتَ
صَحَبَتَهُمْ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُمْ وَلَئِنْ فَارَقْتَهُمْ لَتُفَارِقَنَّهُمْ
وَهُمْ عَنْكَ رَاضُونَ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِضَاهُ فَإِنَّمَا ذَاكَ مَنٌّ مِنْ اللَّهِ
تَعَالَى مَنَّ بِهِ عَلَيَّ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ أَبِي بَكْرٍ
وَرِضَاهُ فَإِنَّمَا ذَاكَ مَنٌّ مِنْ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ مَنَّ بِهِ عَلَيَّ
وَأَمَّا مَا تَرَى مِنْ جَزَعِي فَهُوَ مِنْ أَجْلِكَ وَأَجْلِ أَصْحَابِكَ
وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي طِلَاعَ الْأَرْضِ ذَهَبًا لَافْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ
عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ أَنْ أَرَاهُ قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ دَخَلْتُ
عَلَى عُمَرَ بِهَذَا
Telah bercerita kepada kami ash-Shalti bin Muhammad telah bercerita kepada kami Isma'il bin Ibrahim telah bercerita kepada kami Ayyub dari Ibnu Abu Mulaikah dari Al Miswar bin Makhramah berkata; Ketika 'Umar ditikam, ia merasakan kepedihannya, maka
Ibnu
'Abbas
berkata kepada 'Umar seakan dia ingin membantu meringankan keluhan sakitnya;
"Wahai amirul mu'minin, sekalipun ini terjadi kepada anda akan tetapi anda
bersahabat dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan anda menjalin
persahabatan itu dengan baik lalu beliau berpisah dari anda (wafat) dalam
keadaan beliau ridla. Kemudian anda bershahabat dengan Abu Bakr dan anda
menjalin persahabatan itu dengan baik lalu dia berpisah dari anda (wafat) dalam
keadaan dia ridla kepada anda. Kemudian anda juga bershahabat dengan para
shahabat mereka dan menjalin pershahabatan itu dengan baik. Jika sekarang anda
meninggalkan mereka, sungguh perpisahan anda dengan mereka ini dalam keadaan
mereka semua ridla kepada anda. Lalu 'Umar berkata; "Adapun yang kamu sebut
sebagai pershahabatanku dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan
keridlaannya sesungguhnya hal itu semata pertolongan Allah Ta'ala yang
dianugerahkan-Nya kepadaku. Sementara apa yang kamu sebut sebagai pershahabaanku
dengan Abu Bakr dan keridlaannya sesungguhnya hal itu juga merupakan pertolongan
Allah Ta'ala yang dianugerahkan-Nya kepadaku. Sedangkan apa yang kamu lihat
berupa keluhan sakitku ini sesungguhnya ini demi kemaslahatanmu dan
sahabat-sahabatmu. Demi Allah, seandainya aku memiliki emas sepenuh bumi tentu
aku akan gunakan untuk menebus diriku dari siksaan Allah 'azza wajalla sebelum
aku melihatnya". Hammad bin Zaid berkata, telah bercerita kepada kami Ayyub dari Ibnu Abu Mulaikah dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma; "Aku menemui 'Umar dalam kondisi seperti ini....".
No. Hadist: 3417
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ عَنْ
أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ
فَاسْتَفْتَحَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَحْ لَهُ
وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَفَتَحْتُ لَهُ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ فَبَشَّرْتُهُ
بِمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ
جَاءَ رَجُلٌ فَاسْتَفْتَحَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَفَتَحْتُ لَهُ فَإِذَا هُوَ عُمَرُ
فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ
اللَّهَ ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ فَقَالَ لِي افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ
بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ فَإِذَا عُثْمَانُ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ
قَالَ اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ
Telah bercerita kepada kami Yusuf bin Musa telah bercerita kepada kami Abu Usamah berkata, telah bercerita kepadaku 'Utsman bin Ghiyats telah bercerita kepada kami Abu "Utsman an-Nahdiy dari Abu Musa radliallahu 'anhu berkata; "Aku pernah bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dalam sebuah kebun di antara kebun-kebun yang ada
di Madinah, tiba-tiba datang seorang laki-laki meminta izin dibukakan pintu,
maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Bukakanlah dan sampaikan kabar
gembira kepadanya dengan surga". Maka aku membukakan pintu yang ternyata
laki-laki itu adalah Abu Bakr lalu aku sampaikan kabar gembira sebagaimana yang
dipesankan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Abu Bakr bersyukur dengan memuji
Allah. Kemudian datang lagi seorang laki-laki meminta dibukakan pintu, maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Bukakanlah dan sampaikan kabar gembira
kepadanya dengan surga". Maka aku membukakan pintu yang ternyata laki-laki itu
adalah 'Umar lalu aku sampaikan kabar gembira sebagaimana yang dipesankan Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. 'Umar bersyukur dengan memuji Allah. Kemudian
datang lagi seorang laki-laki meminta dibukakan pintu, lalu beliau berkata
kepadaku: "Bukakanlah dan sampaikan kabar gembira kepadanya dengan surga namun
berbagai ujian menimpanya". Ternyata laki-laki itu adalah 'Utsman lalu aku beri
kabar gembira sebagaimana yang dipesankan Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam. 'Utsman bersyukur dengan memuji Allah lalu berkata; "Allah sajalah
dimohon pertolongan-Nya".
No. Hadist: 3418
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ
قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ
أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ
Telah bercerita kepada kami Yahya bin Sulaiman berkata, telah bercerita kepadaku Ibnu Wahb berkata, telah mengabarkan kepadaku Haywah berkata, telah bercerita kepadaku Abu 'Aqil Zuhrah bin Ma'bad bahwa dia mendengar kakeknya, 'Abdullah bin Hisyam
berkata; "Kami pernah bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang ketika itu
beliau pegang tangan 'Umar bin Al Khaththab".
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa