Bab: Pertempuran
Dzatur Riqa`
No. Hadist: 3815
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ و قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَاأَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي الْخَوْفِ
فِي غَزْوَةِ السَّابِعَةِ غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ صَلَّى
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَوْفَ بِذِي قَرَدٍ وَقَالَ
بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ
جَابِرًا حَدَّثَهُمْ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمْ
يَوْمَ مُحَارِبٍ وَثَعْلَبَةَ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ
كَيْسَانَ سَمِعْتُ جَابِرًا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِلَى ذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ فَلَقِيَ جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ فَلَمْ يَكُنْ
قِتَالٌ وَأَخَافَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْ الْخَوْفِ وَقَالَ يَزِيدُ عَنْ سَلَمَةَ غَزَوْتُ
مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْقَرَدِ
Abu Abdullah dan Abdullah bin Raja' berkata
kepadaku; telah mengabarkan kepada kami 'Imran Al Qaththan dari Yahya bin Abu
Katsir dari Abu Salamah dari Jabir bin Abdullah radliallahu 'anhuma bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
dan para shahabat beliau merasa khawatir (serangan musuh) pada perang ketujuh
yaitu perang Dzatur Riqa'. Ibnu 'Abbas berkata; Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melaksanakan shalat khauf di Dzi Qarad." Bakr bin Sawadah
mengatakan; telah menceritakan kepadaku Ziyad bin Nafi' dari Abu Musa bahwa
Jabir menceritakan kepada mereka; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat bersama mereka
pada perang Muharib dan Tsa'labah". Dan berkata Ibnu Ishaq aku
mendengar Wahb bin Kaisan aku mendengar Jabir; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar
menuju Dzatur Riqa' dan melewati daerah Nakhl. Beliau bertemu dengan rombongan
dari suku Ghathafan namun tidak terjadi peperangan, ternyata satu sama lain dari
kedua kelompok saling dihinggapi rasa takut. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melaksanakan shalat khauf dua raka'at." Yazid mengatakan
dari Salamah; "Aku ikut
perang bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat perang Al
Qard."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ
بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي
مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَخَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ بَيْنَنَا بَعِيرٌ
نَعْتَقِبُهُ فَنَقِبَتْ أَقْدَامُنَا وَنَقِبَتْ قَدَمَايَ وَسَقَطَتْ أَظْفَارِي
وَكُنَّا نَلُفُّ عَلَى أَرْجُلِنَا الْخِرَقَ فَسُمِّيَتْ غَزْوَةَ ذَاتِ
الرِّقَاعِ لِمَا كُنَّا نَعْصِبُ مِنْ الْخِرَقِ عَلَى أَرْجُلِنَا وَحَدَّثَ
أَبُو مُوسَى بِهَذَا ثُمَّ كَرِهَ ذَاكَ قَالَ مَا كُنْتُ أَصْنَعُ بِأَنْ
أَذْكُرَهُ كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَكُونَ شَيْءٌ مِنْ عَمَلِهِ
أَفْشَاهُ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Ala` telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Buraid bin Abdullah bin Abu
Burdah dari Abu Burdah dari Abu Musa radliallahu 'anhu berkata; "Kami keluar bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu peperangan. Saat itu kami berjumlah
enam orang dan kami hanya memiliki satu ekor unta yang kami gunakan secara
bergantian. Kaki-kaki kami menjadi tipis (kerena berjalan) begitu juga kuku
menjadi tipis hingga kuku-kuku kakiku tercabut. Kami lalu membungkus kaki-kaki
kami dengan khiraq (sobekan-sobekan kain), oleh karena itu perang itu dinamakan
perang Dzatur Riqa', karena kami membalut kaki-kaki kami dengan khiraq." Abu
Musa telah menceritakan kepada kami hadits ini, namun dia tidak menyukainya. Dia
berkata; "Apa yang telah aku lakukan dengan menceritakannya?". Seakan-akan ia
tidak suka menampakkan amalannya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ
رُومَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَّى صَلَاةَ الْخَوْفِ أَنَّ
طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ وِجَاهَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي
مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ
انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وِجَاهَ الْعَدُوِّ وَجَاءَتْ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى
فَصَلَّى بِهِمْ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلَاتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ
جَالِسًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْوَقَالَ مُعَاذٌ
حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَخْلٍ فَذَكَرَ صَلَاةَ الْخَوْفِ
قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ
Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id
dari Malik dari Yazid bin Ruman dari Shalih bin Khawwat dari orang yang
menyaksikan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
shalat khauf saat perang Dzatur Riqa', bahwa sekelompok pasukan berbaris dalam
shaf bersama beliau, sedangkan kelompok lain berjaga-jaga menghadap musuh.
Beliau lalu shalat beserta kelompok pertama satu raka'at, beliau tetap berdiri
sementara kelompok tersebut menyelesaikan shalat mereka masing-masing, setelah
itu mereka beranjak dan berjaga-jaga menghadap musuh (menggantikan kelompok
kedua). Kemudian datang kelompok lain yang semula berjaga-jada lalu shalat satu
raka'at bersama beliau dari shalat beliau yang masih kurang, kemudian beliau
duduk. Sedangkan kelompok kedua, menyelesaikan kekurangan raka'at mereka
masing-masing, setelah itu beliau salam bersama mereka." Mu'adz
mengatakan; telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Abu Az Zubair dari Jabir
ia berkata; "Kami bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam di wilayah Nakhl". Lalu Jabir menceritakan tentang
shalat khauf. Malik berkata; "Ini adalah keterangan yang paling baik yang pernah
aku dengar tentang shalat khauf."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ
بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَيَقُومُ الْإِمَامُ
مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ
الْعَدُوِّ وُجُوهُهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيُصَلِّي بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً
ثُمَّ يَقُومُونَ فَيَرْكَعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ
سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُ هَؤُلَاءِ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ
فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً فَلَهُ ثِنْتَانِ ثُمَّ يَرْكَعُونَ وَيَسْجُدُونَ
سَجْدَتَيْنِحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ
بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ
عَنْ يَحْيَى سَمِعَ الْقَاسِمَ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلٍ
حَدَّثَهُ قَوْلَهُ تَابَعَهُ اللَّيْثُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ
أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ بَنِي أَنْمَارٍ
Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id Al Qaththan dari Yahya bin Sa'id Al
Anshari dari Al Qasim bin Muhammad dari Shalih bin Khawwat dari Sahal bin Abu
Hatsmah ia berkata; "(Dalam
shalat khauf), imam berdiri menghadap qiblat, sedangkan satu kelompok shalat
bersama imam dan sekelompok lainnya menghadap ke arah musuh. Imam shalat bersama
kelompok orang yang bersamanya (kelompok pertama) satu raka'at, setelah itu
mereka berdiri dan ruku' untuk diri mereka masing-masing satu kali ruku' dan dua
kali sujud ditempatnya. Lalu kelompok yang satu (kelompok kedua) pergi menempati
kelompok yang lain (kelompok pertama), seterusnya mereka (kelompok kadua) shalat
satu raka'at bersama imam, maka imam telah mengerjakan dua raka'at, kemudian
kelompok kedua melanjutkan sekali ruku' dan dua kali sujud." Telah
menceritakan kepada kami Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari
Syu'bah dari Abdurrahman bin Al Qasim dari Bapaknya dari Shalih dari Sahal bin
Abu Hatsmah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits diatas. Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Ubaidullah ia berkata; telah menceritakan
kepadaku Ibnu Abu Hazim dari Yahya dia mendengar Al Qasim telah mengabarkan
kepadaku Shalih bin Khawwat dari Sahal dia menceritakan kepadanya dengan
ucapannya ini. Hadits ini juga diriwayatkan oleh Al Laits dari Hisyam dari Zaid
bin Aslam bahwa Al Qasim bin Muhammad menceritakan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
malaksanakan shalat (khauf) saat terjadi perang Bani Anmar."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ
قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
قَالَغَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ
نَجْدٍ فَوَازَيْنَا الْعَدُوَّ فَصَافَفْنَا لَهُمْ
Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri ia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Salim bahwa Ibnu Umar radliallahu 'anhuma berkata; 'Aku pernah ikut perang bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ke arah Najed, ketika posisi kami
berhadapan dengan musuh, kami mengerjakan shalat sambil menghadap ke arah
musuh."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ
أَبِيهِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِإِحْدَى
الطَّائِفَتَيْنِ وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ
انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ أُولَئِكَ فَجَاءَ أُولَئِكَ
فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَامَ هَؤُلَاءِ
فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلَاءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ
Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah
menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Ma'mar
dari Az Zuhri dari Salim bin Abdullah bin Umar dari Bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam shalat bersama salah satu kelompok, sementara kelompok yang lain
(berjaga-jaga) menghadapi musuh. Kemudian kelompok yang shalat bersama beliau
beranjak dan menempati posisi kelompok yang semula menghadap musuh, lalu
kelompok yang semula berjaga-jaga (menghadapi musuh) datang, kemudian beliau
shalat bersama mereka satu raka'at lalu salam. Selanjutnya satu kelompok
menyelesaikan raka'at mereka begitu juga kelompok yang satu lagi menyelesaikan
raka'at mereka."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ
قَالَ حَدَّثَنِي سِنَانٌ وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ جَابِرًا أَخْبَرَأَنَّهُ غَزَا
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ نَجْدٍ
Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri ia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Sinan dan Abu Salamah bahwa Jabir mengabarkan bahwa dia pernah ikut perang bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam ke arah Najed."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ
الدُّؤَلِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
أَخْبَرَهُأَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قِبَلَ نَجْدٍ فَلَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَفَلَ مَعَهُ فَأَدْرَكَتْهُمْ الْقَائِلَةُ فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ
فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَفَرَّقَ النَّاسُ
فِي الْعِضَاهِ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ قَالَ
جَابِرٌ فَنِمْنَا نَوْمَةً ثُمَّ إِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَدْعُونَا فَجِئْنَاهُ فَإِذَا عِنْدَهُ أَعْرَابِيٌّ جَالِسٌ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي
وَأَنَا نَائِمٌ فَاسْتَيْقَظْتُ وَهُوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا فَقَالَ لِي مَنْ
يَمْنَعُكَ مِنِّي قُلْتُ اللَّهُ فَهَا هُوَ ذَا جَالِسٌ ثُمَّ لَمْ يُعَاقِبْهُ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَوَقَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَاتِ الرِّقَاعِ فَإِذَا
أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَلَّقٌ بِالشَّجَرَةِ فَاخْتَرَطَهُ فَقَالَ
تَخَافُنِي قَالَ لَا قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ اللَّهُ فَتَهَدَّدَهُ
أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ
فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ تَأَخَّرُوا وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ
الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَرْبَعٌ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ وَقَالَ مُسَدَّدٌ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ
أَبِي بِشْرٍ اسْمُ الرَّجُلِ غَوْرَثُ بْنُ الْحَارِثِ وَقَاتَلَ فِيهَا مُحَارِبَ
خَصَفَةَ وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَخْلٍ فَصَلَّى الْخَوْفَ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ نَجْدٍ
صَلَاةَ الْخَوْفِ وَإِنَّمَا جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ خَيْبَرَ
Telah menceritakan kepada kami Isma'il ia
berkata; telah menceritakan kepadaku Saudaraku dari Sulaiman dari Muhammad bin
Abu 'Atiq dari Ibnu Syihab dari Sinan bin Abu Sinan Ad Du`ali dari Jabir bin
Abdullah radliallahu 'anhuma, dia mengabarkan kepadanya bahwa dia pernah ikut perang bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ke arah Najed. Ketika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam kembali, dia ikut kembali. Sewaktu hari mulai
siang, mereka tiba di dekat lembah yang banyak pepohonan berduri. Lalu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam singgah, sementara para shahabat
berpencar mencari pepohonan untuk berteduh. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam sendiri singgah di bawah pohon sambil menggantungkan pedangnya di pohon
tersebut. Jabir melanjutkan; "Maka kami tidur sejenak. Tidak lama kemudian
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memanggil kami, ketika kami mnemui
beliau, ternyata dihadapan beliau ada seorang Arab Badui sedang terduduk.
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang ini telah mengambil
pedangku saat aku tidur, lalu aku bangun sedangkan tangannya telah memegang
pedang yang terhunus, dia berkata kepadaku: "Siapa yang dapat melindungimu
dariku?". Aku jawab: "Allah". Namun sekarang dia tengah terduduk lesu."
Rasulullah Shallallhu 'alaihi wa salam tidak menghukum orang tersebut.
Aban berkata; telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Katsir
dari Abu Salamah dari Jabir ia berkata;
"Kami pernah bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam
perang Dzatur Riqa'. Ketika kami mendapatkan pohon sebagai tempat berteduh, kami
peruntukkan pohon itu untuk istirahat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
Tiba-tiba seorang laki-laki musyrik datang, sementara pedang Nabi shallallahu
'alaihi wasallam tergantung di pohon tersebut. Laki-laki itu langsung mengambil
pedang tersebut sambil berkata; "Apakah engkau tidak takut kepadaku?". Beliau
menjawab: "Tidak". Orang i tu berkata lagi; "Siapa yang dapat melindungimu
dariku?". Beliau menjawab: "Allah". Kemudian para shahabat mengancam orang itu.
Tidak lama kemudian shalat didirikan, maka beliau shalat dengan satu kelompok
sebanyak dua raka'at lalu kelompok ini mundur, Kemudian beliau melanjutkan
shalat dua raka'at dengan nelompok lain, sehingga Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melaksanakan shalat empat raka'at, sementara masing-masing kelompok
shalat dua raka'at." Musaddad mengatakan dari Abu 'Awanah dari Abu Bisyir; "Nama
laki-laki musyrik itu adalah Ghawrats bin Al Harits." Saat itu dia tengah
mengikuti perang Khashafah." Abu Az Zubair mengatakan dari
Jabir; "Kami bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam di daerah Nakhl lalu beliau shalat khauf." Abu
Hurairah mengatakan; "Aku shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada
perang Najed yaitu shalat Khauf. Padahal Abu Hurairah datang kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam (masuk Islam) pada saat perang
Khaibar."
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa