Bab: Keutamaan
Ali bin Abu Thalib
No. Hadist: 3425
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ
أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا
رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ
لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ
يُعْطَاهَا فَقَالَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالُوا يَشْتَكِي
عَيْنَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأْتُونِي بِهِ
فَلَمَّا جَاءَ بَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ
يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا فَقَالَ انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى
تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا
يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ
بِكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ
النَّعَمِ
Telah
bercerita kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah bercerita kepada kami 'Abdul
'Aziz dari Abu Hazim dari Sahal bin Sa'ad radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Besok, sungguh aku akan menyerahkan
bendera komando ini kepada seorang laki-laki yang lewat tangannya Allah
memenangkan peperangan ini". (Sahal) berkata; "Maka orang-orang semalaman
memperbin cangkan siapa diantara mereka yang akan diberikan kepercayaan itu".
Pada pagi harinya, orang-orang telah berkumpul di hadapan Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam dan masing-masing berharap diberikan kepercayaan tersebut.
Beliau berkata: "Mana 'Ali bin Abu Thalib?". Orang-orang menjawab; "Dia sedang
sakit mata, wahai Rasulullah". Beliau berkata; "Datangilan dan bawa dia kemari".
Tatkala 'Ali datang dengan matanya yang bengkak, beliau mendo'akannya maka
seketika matanya sembuh seakan tidak ada bekas sakit sebelumnya. Akhirnya beliau
menyerahkan bendera komando perang tersebut kepadanya. 'Ali berkata; "Wahai
Rasulullah, "Akan kuperangi mereka hingga mereka menjadi seperti kita". Beliau
berkata; "Laksanakanlah dengan tenang hingga kamu singgah pada tempat tinggal
mereka, lalu ajaklah mereka menerima Islam dan kabarkan kepada mereka apa yang
menjadi kewajiban mereka dari hak-hak Allah. Sungguh seandainya Allah memberi
hidayah kepada seseorang lewat perantaraan kamu, hal itu lebih baik buatmu dari
pada unta merah (harta yang paling baik) ".
No. Hadist: 3426
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ قَدْ تَخَلَّفَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَيْبَرَ وَكَانَ بِهِ رَمَدٌ فَقَالَ أَنَا
أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ
عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا كَانَ
مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ أَوْ
لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَوْ قَالَ
يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ
وَمَا نَرْجُوهُ فَقَالُوا هَذَا عَلِيٌّ فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّايَةَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ
Telah
bercerita kepada kami Qutaibah telah bercerita kepada kami Hatim dari Yazid bin
Abu 'Ubaid dari Salamah berkata; 'Ali pernah tertinggal dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dalam perang Khaibar karena saat itu dia terkena
penyakit mata. Dia berkata; "Aku tertinggal dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam". Kemudian 'Ali keluar menyusul dan bertemu dengan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Pada waktu malam hari dimana kemudian pada pagi harinya Allah
memenangkan Kaum Muslimin, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku akan memberikan bendera komando perang ini kepada seorang laki-laki", atau
"Bendera ini akan diambil besok pagi oleh seorang laki-laki yang Allah dan
Rasul-Nya mencintainya" atau sabda beliau: "Laki-laki itu mencintai Allah dan
Rasul-Nya dan Allah akan memberi kemenangan ini lewat tangannya". Ketika kami
bersama 'Ali padahal kami tidak menginginkan keberadaannya, mereka berkata; "Ini
'Ali". Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan bendera itu
kepadanya lalu Allah memberi kemenangan kepadanya.
No. Hadist: 3427
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى سَهْلِ بْنِ
سَعْدٍ فَقَالَ هَذَا فُلَانٌ لِأَمِيرِ الْمَدِينَةِ يَدْعُو عَلِيًّا عِنْدَ
الْمِنْبَرِ قَالَ فَيَقُولُ مَاذَا قَالَ يَقُولُ لَهُ أَبُو تُرَابٍ فَضَحِكَ
قَالَ وَاللَّهِ مَا سَمَّاهُ إِلَّا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَمَا كَانَ لَهُ اسْمٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهُ فَاسْتَطْعَمْتُ الْحَدِيثَ
سَهْلًا وَقُلْتُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ كَيْفَ ذَلِكَ قَالَ دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى
فَاطِمَةَ ثُمَّ خَرَجَ فَاضْطَجَعَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ قَالَتْ فِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ
إِلَيْهِ فَوَجَدَ رِدَاءَهُ قَدْ سَقَطَ عَنْ ظَهْرِهِ وَخَلَصَ التُّرَابُ إِلَى
ظَهْرِهِ فَجَعَلَ يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ فَيَقُولُ اجْلِسْ يَا أَبَا
تُرَابٍ مَرَّتَيْنِ
Telah
bercerita kepada kami 'Abdullah bin Maslamah telah bercerita kepada kami 'Abdul
'Aziz bin Abu Hazim dari bapaknya bahwa ada seseorang datang kepada Sahal bin
Sa'ad lalu berkata; "Inilah si fulan, amir kota Madinah, yang memanggil 'Ali
di samping mimbar". Sahal bertanya; "Bagaimana dia memanggilnya?". Orang itu
berkata; "Dia memanggilnya dengan sebutan Abu Turab". Maka Sahal tertawa lalu
berkata; "Demi Allah, tidaklah yang menamakannya begitu kecuali Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dan tidak ada nama yang lebih disukainya kecuali panggilan
itu". Maka aku ingin sekali menikmati hadits Sahal tersebut lalu aku bertanya;
"Wahai Abu 'Abbas, bagaimana ceritanya pemberian nama tersebut?". Sahal
menjawab; "'Ali datang menemui Fathimah lalu keluar lagi kemudian tidur di
masjid. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Kemana putra
pamanmu?. Fathimah menjawab; "Di masjid". Maka beliau shallallahu 'alaihi
wasallam pergi menemui 'Ali dan mendapatkan selendang 'Ali terjatuh dari
punggungnya sehingga debu mengenai punggungnya. Maka beliau membersihkan debu
dari punggung 'Ali seraya berkata: "Duduklah, AbuTurab". Beliau mengatakannya
dua kali".
No. Hadist: 3428
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ
عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ
عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنْ عُثْمَانَ فَذَكَرَ عَنْ مَحَاسِنِ عَمَلِهِ قَالَ لَعَلَّ
ذَاكَ يَسُوءُكَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ ثُمَّ سَأَلَهُ
عَنْ عَلِيٍّ فَذَكَرَ مَحَاسِنَ عَمَلِهِ قَالَ هُوَ ذَاكَ بَيْتُهُ أَوْسَطُ
بُيُوتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لَعَلَّ ذَاكَ
يَسُوءُكَ قَالَ أَجَلْ قَالَ فَأَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ انْطَلِقْ فَاجْهَدْ
عَلَيَّ جَهْدَكَ
Telah
bercerita kepada kami Muhammad bin Rafi' telah bercerita kepada kami Husain dari
Zaidah dari Abu Hushain dari Sa'ad bin 'Ubaidah berkata; Telah datang
seorang laki-laki kepada Ibnu 'Umar lalu bertanya kepadanya tentang 'Utsman
Radhiyallhu'anhuma. Maka Ibnu
'Umar menceritakan kebaikan-kebaikan amal 'Utsman
Radhiyallhu'anhuma. Ibu 'Umar bertanya kepada laki-laki itu; "Mungkin hal itu
menyusahkanmu?". Laki-laki itu menjawab; "Ya". Ibnu 'Umar berkata; "Semoga Allah
memperburuk keadaanmu". Laki-laki itu kemudian bertanya tentang 'Ali radliallahu
'anhuma, maka Ibnu 'Umar menceritakan kebaikan-kebaikan amalnya 'Ali radliallahu
'anhuma. Ibnu 'Umar melanjutkan; "Itulah dia (coba lihat posisi rumahnya) yang
berada di tengah rumah-rumah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Ibu 'Umar
bertanya kepada laki-laki itu; "Mungkin hal itu menyusahkanmu?". Laki-laki itu
menjawab; "Ya". Ibnu 'Umar berkata; "Semoga Allah memperburuk keadaanmu.
Pergilah kamu dan sampaikan sesukamu atas keterangan yang aku
sampaikan".
No. Hadist: 3429
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ
أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَام شَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَا
فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ
تَجِدْهُ فَوَجَدَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ فَجَاءَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا
مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْتُ لِأَقُومَ فَقَالَ عَلَى مَكَانِكُمَا فَقَعَدَ بَيْنَنَا
حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي وَقَالَ أَلَا أُعَلِّمُكُمَا
خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَانِي إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا تُكَبِّرَا
أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ وَتُسَبِّحَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدَا ثَلَاثًا
وَثَلَاثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ
Telah
bercerita kepadaku Muhammad bin Basysyar telah bercerita kepada kami Ghundar
telah bercerita kepada kami Syu'bah dari Al Hakam aku mendengar Ibnu Abu Laila
berkata, telah bercerita kepada kami 'Ali radliallahu 'anhuma bahwa Fathimah
radliallahu 'anha
mengeluhkan apa yang dirasakannya dari kepenatan bekerja. Tak
lama kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memperoleh ghanimah berpa
tawanan, maka Fathimah mencari beliau shallallahu 'alaihi wasallam namun dia
tidak mendapatkannya, hanya ia temui 'Aisyah dan ia ceritakan kepentingannya.
Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang, 'Aisyah mengabarkan kedatangan
Fathimah. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi kami sedang kami
telah menempati tempat tidur kami. Maka aku beranjak untuk bangun namun beliau
berkata: "Tetaplah di tempat kalian". Lalu belaiu duduk di antara kami hingga
aku rasakan pada dadaku kaki beliau yang dingin lalu beliau bersabda: "Maukah
kalian berdua aku ajarkan perkara yang lebih baik dari yang kalian minta?. Jika
kalian telah berada di tempat tidur kalian bacalah takbir tiga puluh empat kali,
tasbih tiga puluh tiga kali dan tahmid tiga puluh tiga kali. Itu semua lebih
baik buat kalian berdua dari pada seorang pembantu".
No. Hadist: 3430
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ أَمَا تَرْضَى أَنْ
تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى
Telah
bercerita kepadaku Muhammad bin Basysyar telah bercerita kepada kami Ghundar
telah bercerita kepada kami Syu'bah dari Sa'ad berkata, aku mendengar Ibrahim
bin Sa'ad dari bapaknya berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kepada
'Ali: "Apakah kamu tidak ridla bila kedudukanmu terhadapku seperti kedudukan
Harun terhadap Musa 'alaihimas salam".
No. Hadist: 3431
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ
عَنْ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
اقْضُوا كَمَا كُنْتُمْ تَقْضُونَ فَإِنِّي أَكْرَهُ الِاخْتِلَافَ حَتَّى يَكُونَ
لِلنَّاسِ جَمَاعَةٌ أَوْ أَمُوتَ كَمَا مَاتَ أَصْحَابِي فَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ
يَرَى أَنَّ عَامَّةَ مَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ الْكَذِبُ
Telah
bercerita kepada kami 'Ali bin Al Ja'di telah mengabarkan kepada kami Syu'bah
dari Ayyub dari Ibnu Sirin dari 'Abidah dari 'Ali radliallahu 'anhuma
berkata; "Putuskanlah sebagaimana biasa kalian memutuskan perkara, karena
aku tidak suka perbedaan pendapat sehingga semua manusia berada dalam
kesepakatan, atau aku mati (diatas prinsip persatuan) sebagaimana para sahabatku
mati". Adalah Ibnu Sirin berpendapat bahwa pada umumnya apa yang
diriwayatkan tentang 'Ali (yang berselisih dengan dua orang pendahulunya, Abu
Bakr dan 'Umar bin Al Khaththab, seperti pendapat kaum ar-Rafidlah) adalah
dusta".
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa