Bab: Sakit dan
wafatnya Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ
قَالَتْسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي
الْمَغْرِبِ بِالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ثُمَّ مَا صَلَّى لَنَا بَعْدَهَا حَتَّى
قَبَضَهُ اللَّهُ
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair
Telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Uqail dari Ibnu Syihab dari
Ubaidullah bin Abdullah dari Abdullah bin Abbas radliallahu 'anhuma dari Ummu
Fadl binti Al Harits dia berkata; "Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu shalat
maghrib membaca surat Al Mursalat. Setelah itu beliau tidak shalat lagi bersama
kami hingga beliau wafat."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَكَانَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُدْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِنَّ لَنَا أَبْنَاءً مِثْلَهُ فَقَالَ إِنَّهُ مِنْ
حَيْثُ تَعْلَمُ فَسَأَلَ عُمَرُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ{ إِذَا جَاءَ نَصْرُ
اللَّهِ وَالْفَتْحُ }فَقَالَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَعْلَمَهُ إِيَّاهُ فَقَالَ مَا أَعْلَمُ مِنْهَا إِلَّا مَا تَعْلَمُ
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ar'arah Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Bisyr dari Sa'id bin
Jubair dari Ibnu Abbas dia berkata; Umar bin Khaththab radliallahu 'anhu pernah mendekatiku. Maka
Abdurrahman bin Auf berkata kepadanya; Sesungguhnya kita juga punya anak-anak
sepertinya. Umar menjawab; kamu sendirikan tahu siapakah Ibnu Abbas. Lalu Umar
bertanya kepada Ibnu Abbas tentang ayat; "Apabila pertolongan dan kemenangan
Allah telah datang.(QS. Alfath 1-5) " Ibnu Abbas menjawab; "Ajal Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam telah memberitahukan kepada beliau bahwa dia telah
datang kepadanya." Umar berkata; 'Aku tidak tahu tentang ayat itu kecuali apa
yang kamu ketahui.'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ
الْأَحْوَلِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍيَوْمُ
الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ فَقَالَ ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ
تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ
تَنَازُعٌ فَقَالُوا مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ
عَلَيْهِ فَقَالَ دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي
إِلَيْهِ وَأَوْصَاهُمْ بِثَلَاثٍ قَالَ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ
الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ وَسَكَتَ عَنْ
الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَ فَنَسِيتُهَا
Telah menceritakan kepada kami Qutaibah Telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Sulaiman Al Ahwal dari Sa'id bin Jubair dia
berkata; Ibnu Abbas berkata; "Ingatkan kalian hari kamis, dan ingatkan kalian hari kamis itu?" "Pada
hari tersebut sakit Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam semakin parah, lalu
beliau berkata: "Kemarilah, aku tuliskan untuk kalian sebuah surat, sehingga
kalian tidak akan tersesat setelahnya selamanya." Namun mereka berselisih,
padahal tidak pantas ada yang berselisih di dekat seorang Nabi. Mereka berkata;
"Bagaimana keadaan beliau, apakah beliau mengigau? hendaknya kalian tanyakan
kembali kepada beliau." lalu mereka pergi dan menyakannya kembali. Maka beliau
bersabda: "Tinggalkan aku, keadaanku sekarang lebih baik dari pada apa yang
kalian kira." Beliau mewasiatkan tiga hal, beliau bersabda: "Usirlah orang-orang
musyrik dari Jazirah Arab, dan perlakukan utusan sebagaimana saya memperlakukan
mereka." Tetapi Sa'id tidak menyebutkan wasiat yang ketiga, atau dia
mengatakannya namun aku lupa.'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُتْبَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَلَمَّا حُضِرَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلُمُّوا أَكْتُبْ لَكُمْ
كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمْ الْقُرْآنُ
حَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ
مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ
وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ
وَالِاخْتِلَافَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قُومُواقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ الرَّزِيَّةَ
كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ لِاخْتِلَافِهِمْ
وَلَغَطِهِمْ
Telah menceritakan kepada kami Ali bin Abdullah
Telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq Telah mengabarkan kepada kami Ma'mar
dari Az Zuhri dari Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah dari Ibnu Abbas radliallahu
'anhuma dia berkata; Ada
beberapa orang lelaki di rumah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika
beliau menjelang ajalnya, beliau bersabda: "Kemarilah, aku akan menulis sebuah
tulisan (pesan) kepada kalian, sehingga kalian tidak akan tersesat setelahnya."
Sebagian mereka berkata; 'Sesungguhnya rasa sakit telah mempengaruhi Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dan kalian memiliki Al Qur`an, maka cukuplah
Kitabullah bagi kita. Maka orang-orang yang di rumah itu berselisih, dan
berdebatlah mereka, di antara mereka ada yang berkata; mendekatlah, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam akan menuliskan sesuatu kepada kalian. Dan di
antara mereka ada yang menolaknya. Maka ketika terjadi banyaknya keributan dan
perselisihan, sementara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dikerumuni,
beliau bersabda: "Pergilah kalian dariku." Ubaidullah berkata; Maka Ibnu Abbas
berkata; 'Sungguh ini musibah segala musibah, tidak ada kesempatan bagi
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan menuliskan pesan untuk mereka
karena perselisihan dan keributan mereka.'
حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ جَمِيلٍ اللَّخْمِيُّ
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَام فِي شَكْوَاهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَسَارَّهَا
بِشَيْءٍ فَبَكَتْ ثُمَّ دَعَاهَا فَسَارَّهَا بِشَيْءٍ فَضَحِكَتْ فَسَأَلْنَا
عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ سَارَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّهُ يُقْبَضُ فِي وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَبَكَيْتُ ثُمَّ سَارَّنِي
فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ يَتْبَعُهُ فَضَحِكْتُ
Telah menceritakan kepada kami Yasarah bin
Shafwan bin Jamil Al Lakhmi Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'ad
dari Bapaknya dari Urwah dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; "Ketika Rasulullah sakit yang menyebabkan
beliau meninggal, beliau memanggil Fathimah. Beliau membisikinya dan ia pun
menangis, lalu beliau membisikinya dan ia pun tersenyum. Aisyah berkata; "Saya
bertanya kepada Fathimah; 'Apa yang dibisikkan oleh Rasulullah shalallahu'alaihi
wa sallam kepadamu. ia menjawab; "Beliau berbisik kepadaku dan memberitahuku
perihal kematiannya, aku pun menangis. Kemudian beliau berbisik kepadaku dan
memberitahuku bahwa saya adalah orang yang pertama kali mengikutinya dari
keluarganya maka aku pun tersenyum."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْكُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّهُ
لَا يَمُوتُ نَبِيٌّ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَسَمِعْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ
فِيهِ وَأَخَذَتْهُ بُحَّةٌ يَقُولُ{ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ }الْآيَةَ فَظَنَنْتُ
أَنَّهُ خُيِّرَ
Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Basyar
Telah menceritakan kepada kami Gundar Telah menceritakan kepada kami Syu'bah
dari Sa'ad dari Urwah dari Aisyah dia berkata; Aku pernah mendengar bahwa seorang nabi
tidak akan meninggal hingga dia di suruh memilih antara dunia dan akhirat.
Aisyah berkata; Kemudian ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sakit yang
menyebabkan kematiannya, aku mendengar beliau menuturkan dengan terputus-putus,
beliau bersabda: "Bersama orang-orang yang telah Allah beri nikmat kepada
mereka, baik dari para nabi, orang-orang yang jujur, orang-orang yang mati
syahid, dan orang-orang yang shalih dan mereka itulah sebaik-baik teman." Aisyah
berkata; "Aku mengira pada waktu itulah beliau diberi pilihan."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْلَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْمَرَضَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَعَلَ يَقُولُ فِي الرَّفِيقِ
الْأَعْلَى
Telah menceritakan kepada kami Muslim Telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Sa'ad dari Urwah dari Aisyah dia
berkata; "Tatkala beliau sakit
yang menyebabkan kematiannya, beliau bersabda: "Ar Rafiiqul A'laa." (Ya Allah,
sekarang aku memilih kekasihku yang tertinggi)."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ
قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْكَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَحِيحٌ يَقُولُ إِنَّهُ لَمْ
يُقْبَضْ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ مِنْ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُحَيَّا
أَوْ يُخَيَّرَ فَلَمَّا اشْتَكَى وَحَضَرَهُ الْقَبْضُ وَرَأْسُهُ عَلَى فَخِذِ
عَائِشَةَ غُشِيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ شَخَصَ بَصَرُهُ نَحْوَ سَقْفِ
الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى فَقُلْتُ إِذًا لَا
يُجَاوِرُنَا فَعَرَفْتُ أَنَّهُ حَدِيثُهُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا وَهُوَ
صَحِيحٌ
Telah menceritakan kepada kami Abul Yaman Telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri dia berkata; Telah mengabarkan
kepadaku Urwah bin Zubair bahwa Aisyah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda ketika beliau masih sehat: "Tidaklah seorang nabi diambil
nyawanya, hingga di perlihatkan terlebih dahulu tempat duduknya di surga. Lalu
di suruh memilihnya." Tatkala beliau sakit dan ajal menjemputnya, yang pada
waktu itu kepala beliau berada di paha Aisyah, beliau pingsan. Setelah beliau
sadar, beliau mengalihkan pandangannya ke atap rumah kemudian bersabda: "Ya
Allah, sekarang aku memilih kekasihku yang tertinggi." Aku berkata; 'kalau
begitu beliau tidak akan bersama kita. Maka aku pun mengerti bahwa ucapanya itu
adalah perkataan yang pernah beliau sampaikan kepada kami ketika beliau masih
sehat.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَفَّانُ عَنْ صَخْرِ بْنِ
جُوَيْرِيَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
عَائِشَةَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِي وَمَعَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ سِوَاكٌ رَطْبٌ يَسْتَنُّ بِهِ فَأَبَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ فَأَخَذْتُ السِّوَاكَ فَقَصَمْتُهُ
وَنَفَضْتُهُ وَطَيَّبْتُهُ ثُمَّ دَفَعْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَنَّ بِهِ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنَّ اسْتِنَانًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ فَمَا عَدَا أَنْ
فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ يَدَهُ أَوْ
إِصْبَعَهُ ثُمَّ قَالَ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى ثَلَاثًا ثُمَّ قَضَى وَكَانَتْ
تَقُولُ مَاتَ بَيْنَ حَاقِنَتِي وَذَاقِنَتِي
Telah menceritakan kepada kami Muhammad Telah
menceritakan kepada kami Affan dari Shakhr bin Juwairiyah dari Abdurrahman bin
Al Qasim dari Bapaknya dari Aisyah bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersandar di dadaku, Abdurrahman bin Abu Bakr masuk ke rumah sambil
membawa kayu siwak yang biasa dia pakai. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
pun melihat kepadanya. Aku berkata kepadanya; 'Berikan siwak itu kepadaku wahai
Abdurrahman! ' Lalu dia memberikannya kepadaku. Kemudian aku bersihkan, dan aku
kunyah setelah itu aku berikan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
Beliau pun bersiwak dengannya. Aku tidak pernah melihat sebelumnya beliau
bersiwak sebaik itu. Setelah selesai, beliau mengangkat tangannya, atau jarinya
seraya berkata; 'Arrafiiqul A'laa, Arrafiiqul A'laa (Ya Allah, sekarang aku
memilih kekasihku yang tertinggi sekarang aku memilih kekasihku yang tertinggi)
sebanyak tiga kali. Lalu beliau wafat. Aisyah berkata; 'Beliau wafat di antara
dagu dan tenggorokanku.'
حَدَّثَنِي حِبَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا أَخْبَرَتْهُأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ إِذَا اشْتَكَى نَفَثَ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَمَسَحَ عَنْهُ
بِيَدِهِ فَلَمَّا اشْتَكَى وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ طَفِقْتُ أَنْفِثُ
عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ الَّتِي كَانَ يَنْفِثُ وَأَمْسَحُ بِيَدِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ
Telah menceritakan kepadaku Hibban Telah
mengabarkan kepada kami Abdullah Telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Ibnu
Syihab dia berkata; Telah mengabarkan kepadaku Urwah bahwa Aisyah radliallahu
'anha mengabarkan kepadanya; Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sakit, beliau tiupkan
pada dirinya surat-surat mu'awwidzaat dan beliau usapkan dengan tangannya. Maka
tatkala beliau sakit yang menyebabkan beliau meninggal, kutiupkan pula kepadanya
surat-surat Mu'awwidzat dan kusapukan tangannya ke
tubuhnya.
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
مُخْتَارٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَاسَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ وَهُوَ
مُسْنِدٌ إِلَيَّ ظَهْرَهُ يَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي
وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ
Telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Asad
Telah menceritakan kepada kami Abdul 'Azid bin Mukhtar Telah menceritakan kepada
kami Hisyam bin Urwah dari Abbad bin Abdullah bin Zubair bahwa Aisyah
mengabarkan kepadanya; dia
mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata sebelum beliau wafat
di pangkuan Aisyah dan ia pun mendengar ucapan beliau; "Ya Allah, Ampunilah aku,
berikanlah rahmat kepadaku dan pertemukanlah aku dengan
kekasihku!"
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ
هِلَالٍ الْوَزَّانِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ
الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ
أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْلَا ذَلِكَ لَأُبْرِزَ قَبْرُهُ
خَشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا
Telah menceritakan kepada kami As Shalt bin
Muhammad Telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Hilal Al Wazzan dari
Urwah bin Jubair dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; Ketika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam sakit -yang beliau tidak bisa bangun dari tidurnya- beliau bersabda:
"Allah melaknat orang-orang Yahudi, mereka menjadikan kuburan Nabi-Nabi mereka
sebagai masjid." Aisyah berkata; kalau bukan karena sabda beliau, tentu aku akan
menampakan kuburan beliau, namun aku takut dijadikan sebagai
masjid.'
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ
حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْلَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ
يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ وَهُوَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ
تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بِالَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ هَلْ
تَدْرِي مَنْ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قَالَ قُلْتُ لَا
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَكَانَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ بَيْتِي وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ
قَالَ هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ
لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ
مِنْ تِلْكَ الْقِرَبِ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا بِيَدِهِ أَنْ قَدْ
فَعَلْتُنَّ قَالَتْ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَصَلَّى بِهِمْ
وَخَطَبَهُمْ
Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair
dia berkata; Telah menceritakan kepadaku Al Laits dia berkata; Telah
menceritakan kepadaku 'Uqail dari Ibnu Sihab Telah mengabarkan kepadaku
'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud bahwa 'Aisyah isteri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata;
Saat Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam sakit dan semakin
parah sakitnya, beliau meminta izin kepada istri-istri beliau untuk dirawat di
kediamanku lalu beliau diberi izin. Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam
keluar dengan dibopong oleh Al 'Abbas dan seorang lelaki lain, kedua kaki beliau
tertatih-tatih di atas tanah. Ubaidullah berkata; Aku mengabarkan 'Abdullah
tentang yang dikatakan Aisyah. Maka Abdullah bin Abbas bertanya kepadaku:
Tahukah kamu siapa lelaki yang satunya itu? Aku menjawab; 'Tidak.'
Ibnu
Abbas berkata;
Dia adalah 'Ali bin Abu Thalib. Aisyah -istri Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bercerita; Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke
rumahku dan sakitnya semakin parah. Beliau bersabda: "Berikan kepadaku air dari
tujuh bejana yang belum dibuka ikatannya, barangkali aku dapat berpesan kepada
orang-orang." Maka kami pun mendudukkan beliau di sebuah ember besar milik
Hafshah -istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.- lalu kami segera menuangkan
air dari bejana itu kepada beliau hingga beliau mengisyaratkan kepada kami,
bahwa beliau telah selesai. Aisyah berkata; kemudian beliau keluar untuk shalat
bersama kaum muslimin dan menyampaikan khutbahnya kepada
mereka.
No. Hadist: 4089
و
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ
وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَالَمَّا نَزَلَ
بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً
لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ وَهُوَ كَذَلِكَ
يَقُولُ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ
أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا
(Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan
hadits sebelumnya), telah mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin Abdullah bin
Utbah bahwa Aisyah dan Abdullah bin Abbas berkata; Saat turun wahyu kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau menutupkan secarik kain ke wajahnya, dan
saat beliau mulai merasa sesak kami membukakannya, lalu beliau bersabda: "Allah
melaknat orang-orang Yahudi dan Nashrani, mereka menjadikan kuburan Nabi-Nabi
mereka sebagai masjid." "Beliau memperingatkan siapa saja yang berbuat seperti
mereka."
No. Hadist: 4090
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْلَقَدْ رَاجَعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ وَمَا حَمَلَنِي
عَلَى كَثْرَةِ مُرَاجَعَتِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ فِي قَلْبِي أَنْ يُحِبَّ
النَّاسُ بَعْدَهُ رَجُلًا قَامَ مَقَامَهُ أَبَدًا وَلَا كُنْتُ أُرَى أَنَّهُ
لَنْ يَقُومَ أَحَدٌ مَقَامَهُ إِلَّا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ فَأَرَدْتُ أَنْ
يَعْدِلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَبِي
بَكْرٍرَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ وَأَبُو مُوسَى وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمْ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Telah mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bahwa
'Aisyah berkata; Aku
selalu memeriksa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Tidak ada yang
mendorongku untuk selalu memeriksa beliau kecuali karena aku cemas orang-orang
belum menyukai seseorang yang menggantikan kedudukan beliau sepeninggal beliau
nanti. Aku khawatir tidak ada orang yang menggantikan beliau, selain orang-orang
hanyalah akan merasa pesimis terhadapnya. Karena itulah, aku ingin agar
Rasulullah segera memalingkan tugas itu dari Abu Bakr.
Diriwayatkan oleh Ibnu 'Umar dan Abu Musa dan Ibnu 'Abbas
radliallahu 'anhum dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ
حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْمَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَإِنَّهُ لَبَيْنَ حَاقِنَتِي وَذَاقِنَتِي فَلَا أَكْرَهُ شِدَّةَ الْمَوْتِ
لِأَحَدٍ أَبَدًا بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf
Telah menceritakan kepada kami Al Laits dia berkata; Telah menceritakan kepadaku
Ibnul Had dari Abdurrahman bin Al Qasim dari Bapaknya dari Aisyah dia
berkata; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam wafat sedangkan beliau berada di antara dagu dan
leherku. Maka setelah wafat beliau, selamanya aku tidak pernah takut dengan
pedihnya kematian siapapun.'
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي
حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّوَكَانَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ
أَحَدَ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
خَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ النَّاسُ يَا أَبَا حَسَنٍ كَيْفَ
أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَصْبَحَ
بِحَمْدِ اللَّهِ بَارِئًا فَأَخَذَ بِيَدِهِ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
فَقَالَ لَهُ أَنْتَ وَاللَّهِ بَعْدَ ثَلَاثٍ عَبْدُ الْعَصَا وَإِنِّي وَاللَّهِ
لَأَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَوْفَ يُتَوَفَّى مِنْ
وَجَعِهِ هَذَا إِنِّي لَأَعْرِفُ وُجُوهَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عِنْدَ
الْمَوْتِ اذْهَبْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَلْنَسْأَلْهُ فِيمَنْ هَذَا الْأَمْرُ إِنْ كَانَ فِينَا عَلِمْنَا ذَلِكَ وَإِنْ
كَانَ فِي غَيْرِنَا عَلِمْنَاهُ فَأَوْصَى بِنَا فَقَالَ عَلِيٌّ إِنَّا وَاللَّهِ
لَئِنْ سَأَلْنَاهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَمَنَعَنَاهَا لَا يُعْطِينَاهَا النَّاسُ بَعْدَهُ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَا
أَسْأَلُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Telah menceritakan kepadaku Ishaq Telah
mengabarkan kepada kami Bisyr bin Syu'aib bin Abu Hamzah dia berkata; Telah
menceritakan kepadaku Bapakku dari Az Zuhri dia berkata; Telah menceritakan
kepadaku Abdullah bin Ka'ab bin Malik Al Anshari, -Ka'ab adalah salah satu dari
tiga orang yang di beri ampunan.-bahwa Abdullah bin Abbas telah menceritakan
kepadanya; Ali bin Abu Thalib keluar dari menemui
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau sakit yang menyebabkan
kematian beliau, orang-orang bertanya; "Wahai Abu Hasan, bagaimana keadaan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Ia menjawab; "Alhamdulillah beliau
sudah sembuh." Ibnu Abbas berkata; Abbas bin Abdul Muththalib memegang tangannya
dan berkata; "Demi Allah, tidakkah kamu lihat tiga hari lagi? sesungguhnya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan wafat karena sakitnya ini.
Sesungguhnya aku mengetahui wajah bani Abdul Muththalib ketika menghadapi
kematiannya. Mari kita menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu
kita tanyakan kepada siapa perkara (kepemimpinan) ini akan diserahkan? Jika
kepada (orang) kita, maka kita mengetahuinya dan jika pada selain kita maka kita
akan berbicara dengannya, sehingga ia bisa mewasiatkannya pada kita." Lalu Ali
radliallahu 'anhu berkata; "Demi Allah. Bila kita memintanya kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam lalu beliau menolak, maka selamanya orang-orang
tidak akan memberikannya kepada kita. Karena itu, demi Allah, aku tidak akan
pernah menanyakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ
حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُأَنَّ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَا هُمْ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ
مِنْ يَوْمِ الِاثْنَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي لَهُمْ لَمْ يَفْجَأْهُمْ إِلَّا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ
عَائِشَةَ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ فِي صُفُوفِ الصَّلَاةِ ثُمَّ تَبَسَّمَ
يَضْحَكُ فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ وَظَنَّ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى
الصَّلَاةِ فَقَالَ أَنَسٌ وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي
صَلَاتِهِمْ فَرَحًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنْ أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى
السِّتْرَ
Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair
dia berkata; Telah menceritakan kepadaku Al Laits dia berkata; Telah
menceritakan kepadaku 'Uqail dari Ibnu Syihab dia berkata; Telah menceritakan
kepadaku Anas bin Malik radliallahu 'anhu bahwa ketika kaum muslimin
melaksanakan shalat fajar pada hari senin dengan di imami Abu Bakr, tidaklah ada
yang mengagetkan mereka kecuali karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menyingkapkan tirai Aisyah. Lalu beliau melihat mereka yang pada waktu mereka
sedang berbaris di shaf shalat. Beliau pun tersenyum puas. Kemudian Abu Bakr
mundur ke belakang untuk bergabung dengan shaf karena ia menduga Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk shalat. Anas berkata; Kaum Muslimin
pada waktu itu merasa tergoda shalatnya karena gembira dengan kedatangan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Namun Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam memberi isyarat dengan tangannya kepada mereka agar mereka
menyempurnakan shalatnya. Kemudian beliau masuk kamar dan menutup tirainya
lagi.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ
عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ أَبَا
عَمْرٍو ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ
تَقُولُإِنَّ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عَلَيَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ فِي بَيْتِي وَفِي يَوْمِي وَبَيْنَ سَحْرِي
وَنَحْرِي وَأَنَّ اللَّهَ جَمَعَ بَيْنَ رِيقِي وَرِيقِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ دَخَلَ
عَلَيَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبِيَدِهِ السِّوَاكُ وَأَنَا مُسْنِدَةٌ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ
وَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُحِبُّ السِّوَاكَ فَقُلْتُ آخُذُهُ لَكَ فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ
أَنْ نَعَمْ فَتَنَاوَلْتُهُ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أُلَيِّنُهُ لَكَ
فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ أَنْ نَعَمْ فَلَيَّنْتُهُ فَأَمَرَّهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ
رَكْوَةٌ أَوْ عُلْبَةٌ يَشُكُّ عُمَرُ فِيهَا مَاءٌ فَجَعَلَ يُدْخِلُ يَدَيْهِ
فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِنَّ
لِلْمَوْتِ سَكَرَاتٍ ثُمَّ نَصَبَ يَدَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ فِي الرَّفِيقِ
الْأَعْلَى حَتَّى قُبِضَ وَمَالَتْ يَدُهُ
Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin 'Ubaid
Telah menceritakan kepada kami 'Isa bin Yunus dari 'Umar bin Sa'id dia berkata;
Telah mengabarkan kepadaku Ibnu Abu Mulaikah bahwa Abu 'Amru Dzakwan budak
'Aisyah telah mengabarkan kepadanya bahwa 'Aisyah pernah berkata; Diantara nikmat yang Allah berikan
kepadaku adalah bahwa Rasulullah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
diwafatkan di rumahku, pada hari giliranku dan beliau pada waktu itu berada di
antara dagu dan leherku. Dan sesungguhnya Allah telah menyatukan air liurku
dengan air liur beliau ketika beliau wafat. Pada waktu itu Abdurrahman masuk ke
rumahku seraya membawa siwak. Sedangkan aku pada waktu itu lagi bersandar kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Kemudian aku melihat beliau melihat
kepadanya. Aku tahu kalau beliau menyukai siwak. Maka aku katakan kepada beliau;
'Aku ambilkan untukmu. Beliau memberi isyarat dengan mengangguk. Lalu aku
berikan kepada beliau. Namun siwak itu terasa kasar bagi beliau. Maka aku
katakan; aku lembutkan siwaknya. Beliaupun mengangguk. Lalu aku menghaluskannya.
Setelah itu aku berikan kepada beliau. Di antara kedua tangan beliau ada sebuah
kaleng atau ember kecil, -Umar merasa ragu- di dalamnya ada air. Lalu beliau
memasukan kedua tangannya ke dalam kaleng tersebut lalu mengusapkannya ke wajah
beliau seraya berkata; Laailaaha Illallah sesungguhnya kematian itu memiliki
sekarat (mabuk). Kemudian beliau menegakkan tangannya seraya berkata; Arrafiiqul
A'laa hingga beliau meninggal dan tangannya pun terjatuh
lemas.
No. Hadist: 4095
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَاأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْأَلُ
فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ يَقُولُ أَيْنَ أَنَا غَدًا أَيْنَ أَنَا غَدًا
يُرِيدُ يَوْمَ عَائِشَةَ فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ فَكَانَ
فِي بَيْتِ عَائِشَةَ حَتَّى مَاتَ عِنْدَهَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَاتَ فِي
الْيَوْمِ الَّذِي كَانَ يَدُورُ عَلَيَّ فِيهِ فِي بَيْتِي فَقَبَضَهُ اللَّهُ
وَإِنَّ رَأْسَهُ لَبَيْنَ نَحْرِي وَسَحْرِي وَخَالَطَ رِيقُهُ رِيقِي ثُمَّ
قَالَتْ دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَهُ سِوَاكٌ يَسْتَنُّ بِهِ
فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ
لَهُ أَعْطِنِي هَذَا السِّوَاكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْطَانِيهِ
فَقَضِمْتُهُ ثُمَّ مَضَغْتُهُ فَأَعْطَيْتُهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَنَّ بِهِ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى صَدْرِي
Telah menceritakan kepada kami Isma'il dia
berkata; Telah menceritakan kepadaku Sulaiman bin Bilal Telah menceritakan
kepada kami Hisyam bin 'Urwah Telah mengabarkan kepadaku Bapakku dari 'Aisyah
radliallahu 'anha bahwa ketika
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sakit yang menyebabkan kematiannya,
beliau bertanya: 'Besok aku di mana, besok aku di mana? -beliau mengatakannya
karena beliau ingin di rumah Aisyah.- Maka istri-istri beliau yang lainnya
mengizinkan beliau untuk tinggal di rumah yang beliau kehendaki. Akhirnya
Rasulullah tinggal di rumah Aisyah hingga beliau wafat di sisinya. Aisyah
berkata; 'Beliau meninggal bertepatan dengan giliran beliau di rumahku. Allah
mencabut nyawanya sedangkan pada waktu itu kepala beliau berada di antara dada
dan leherku. Dan mencampurkan air liurku dengan air liur beliau. Aisyah berkata;
'Pada waktu itu Abdurrahman bin Abu Bakr masuk ke rumah sambil membawa kayu
siwak yang biasa dia pakai. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun melihat
kepadanya. Aku berkata kepadanya; 'Berikan siwak itu kepadaku wahai Abdurrahman!
' Lalu dia memberikannya kepadaku. Kemudian aku bersihkan, dan aku kunyah
setelah itu aku berikan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau
pun bersiwak dengannya sambil bersandar di dadaku.'
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ
عَنْ أَيُّوبَ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
قَالَتْتُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي وَفِي
يَوْمِي وَبَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي وَكَانَتْ إِحْدَانَا تُعَوِّذُهُ بِدُعَاءٍ
إِذَا مَرِضَ فَذَهَبْتُ أُعَوِّذُهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ
فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى وَمَرَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَفِي يَدِهِ جَرِيدَةٌ رَطْبَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ بِهَا حَاجَةً
فَأَخَذْتُهَا فَمَضَغْتُ رَأْسَهَا وَنَفَضْتُهَا فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِ
فَاسْتَنَّ بِهَا كَأَحْسَنِ مَا كَانَ مُسْتَنًّا ثُمَّ نَاوَلَنِيهَا فَسَقَطَتْ
يَدُهُ أَوْ سَقَطَتْ مِنْ يَدِهِ فَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَ رِيقِي وَرِيقِهِ فِي
آخِرِ يَوْمٍ مِنْ الدُّنْيَا وَأَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ الْآخِرَةِ
Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb
Telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Ibnu Abu Mulaikah
dari 'Aisyah radliallahu 'anhu dia berkata; "Rasulullah shalallahu'alaihi wa
sallam meninggal di rumahku, pada hariku dan berada antara dada dan
kerongkonganku." Salah seorang dari kami membacakan do'a untuknya dengan do'a
yang biasa dibacakan untuk orang sakit. Aku pun ikut mendoakannya. Kemudian
beliau mengangkat pandangannya ke langit dan mengucapkan: 'Arrafiiqul A'laa,
Arrafiiqul A'laa (Ya Allah, sekarang aku memilih kekasihku yang tertinggi, ya
Allah, sekarang aku memilih kekasihku yang tertinggi).' Lalu Abdurrahman bin Abu
Bakr masuk dengan membawa kayu siwak yang masih basah. Nabi pun menatapnya, saya
mengira beliau memang membutuhkan siwak tersebut. Aisyah berkata; "Maka aku
mengambilnya, mengunyahnya, mengibas-ngibaskannya, dan membaguskannya, kemudian
aku berikan kepada beliau. Lantas beliau membersihkan giginya dan belum pernah
aku melihat orang yang membersihkan giginya sebagus yang beliau lakukan. Setelah
itu beliau memberikannya kepadaku namun jatuh (lepas) dari tangannya. Segala
puji bagi Allah yang telah mengumpulkan antara air liurku dengan air liur beliau
pada hari-hari terakhir beliau di dunia dan pada hari-hari pertama di akhirat
kelak."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْن بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ
أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُأَقْبَلَ عَلَى فَرَسٍ مِنْ مَسْكَنِهِ
بِالسُّنْحِ حَتَّى نَزَلَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمْ يُكَلِّمْ النَّاسَ حَتَّى
دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَتَيَمَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَهُوَ مُغَشًّى بِثَوْبِ حِبَرَةٍ فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ أَكَبَّ
عَلَيْهِ فَقَبَّلَهُ وَبَكَى ثُمَّ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَا
يَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْكَ مَوْتَتَيْنِ أَمَّا الْمَوْتَةُ الَّتِي كُتِبَتْ
عَلَيْكَ فَقَدْ مُتَّهَاقَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ خَرَجَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
يُكَلِّمُ النَّاسَ فَقَالَ اجْلِسْ يَا عُمَرُ فَأَبَى عُمَرُ أَنْ يَجْلِسَ
فَأَقْبَلَ النَّاسُ إِلَيْهِ وَتَرَكُوا عُمَرَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَّا
بَعْدُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ مَاتَ وَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ اللَّهَ
فَإِنَّ اللَّهَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ قَالَ اللَّهُ} وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ
إِلَى قَوْلِهِ الشَّاكِرِينَ {وَقَالَ وَاللَّهِ لَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ
أَنْزَلَ هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى تَلَاهَا أَبُو بَكْرٍ فَتَلَقَّاهَا مِنْهُ
النَّاسُ كُلُّهُمْ فَمَا أَسْمَعُ بَشَرًا مِنْ النَّاسِ إِلَّا يَتْلُوهَا
فَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ وَاللَّهِ مَا هُوَ
إِلَّا أَنْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ تَلَاهَا فَعَقِرْتُ حَتَّى مَا تُقِلُّنِي
رِجْلَايَ وَحَتَّى أَهْوَيْتُ إِلَى الْأَرْضِ حِينَ سَمِعْتُهُ تَلَاهَا عَلِمْتُ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ مَاتَ
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair
Telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dia
berkata; Telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa 'Aisyah telah mengabarkan
kepadanya; 'Abu Bakar datang dengan menaiki kuda
dari rumahnya -di As-Sunuh- hingga ia turun, lalu masuk ke masjid dan tidak
berbicara dengan orang-orang, hingga menemui Aisyah lalu dia mengusap Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam yang telah ditutup dengan kain bermotif dari Yaman,
kemudian ia membuka tutup wajahnya, memeluknya, menciumnya dan ia menangis. Abu
Bakr berkata; "Demi Bapakku sebagai tebusannya, demi Allah! Allah tidak akan
mengumpulkan atas diri engkau dua kematian selamanya, adapun kematian yang telah
Allah tuliskan atas diri engkau, sungguh engkau telah menjalaninya."
Az Zuhri berkata; Dan telah menceritakan kepadaku Abu Salamah
dari Abdullah bin Abbas bahwa
Abu Bakr datang
ketika Umar sedang berbicara di hadapan orang banyak. Lalu Abu Bakr berkata;
Duduklah wahai Umar, namun Umar tidak mau duduk. Orang-orang pun mengalihkan
pandanganya kepada Abu Bakr dan meninggalkan Umar. Abu Bakr berkata; Amma Ba'du,
Barang siapa di antara kalian yang menyembah Muhammad shallallahu 'alaihi
wasallam, maka sungguh Muhammad telah wafat. Dan barang siapa di antara kalian
yang menyembah Allah, maka sesungguhnya Allah maha hidup dan tidak akan mati.
Allah berfirman: "Muhammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah
berlalu sebelumnya beberapa orang rasul. Apakah Jika dia wafat atau dibunuh kamu
berbalik ke belakang (murtad)? Barangsiapa yang berbalik ke belakang, maka ia
tidak dapat mendatangkan mudharat kepada Allah sedikitpun, dan Allah akan
memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur." (QS. Ali'Imran 144) Umar
berkata; Demi Allah, sepertinya orang-orang tidak tahu bahwa Allah telah
menurunkan ayat ini. Hingga ketika Abu Bakr membacakannya mereka
memperhatikannya. Dan tidaklah aku mendengar setiap orang kecuali dia ikut
membaca ayat tersebut. Dan Telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab
bahwa Umar berkata; 'Demi Allah, aku baru tahu setelah mendengar dari Abu Bakr,
hingga aku pun bergetar dan kedua kaki tidak tahan berdiri, aku pun terjatuh ke
bumi ketika mendengar bacaannya, dan aku baru sadar bahwa nabi shallallahu
'alaihi wasallam telah wafat.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَبَا
بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُقَبَّلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بَعْدَ مَوْتِهِ
Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Abu
Syaibah Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Sufyan dari Musa bin
Abu 'Aisyah dari 'Ubaidillah bin 'Utbah dari 'Aisyah dan Ibnu 'Abbas bahwa ' Abu Bakr radliallahu 'anhu mencium
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam setelah beliau wafat.'
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَزَادَ قَالَتْ
عَائِشَةُلَدَدْنَاهُ فِي مَرَضِهِ فَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ لَا
تَلُدُّونِي فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ
أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ تَلُدُّونِي قُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ
فَقَالَ لَا يَبْقَى أَحَدٌ فِي الْبَيْتِ إِلَّا لُدَّ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَّا
الْعَبَّاسَ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
Telah menceritakan kepada kami 'Ali Telah
menceritakan kepada kami Yahya dan dia menambahkan 'Aisyah berkata; "Kami pernah mengobati Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dengan ladud (menuangkan obat dari pinggir mulut
orang yang sakit) ketika beliau sedang sakit. Kemudian beliau memberi isyarat,
'janganlah kamu mengobatiku dengan ladud.' Maka kami katakan; 'orang sakit
memang tidak suka obat.' Setelah sadar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berkata; Bukankah aku telah melarang kalian untuk mengobatiku dengan ladud? Kami
menjawab; 'iya, karena orang sakit tidak menyukai obat. Maka beliau bersabda:
'Tidak ada seorangpun di antara kalian di rumahnya melainkan ia harus diobati
dengan ladud, dan aku harus menyaksikannya. kecuali Abbas karena dia sekarang
tidak ikut bersama kalian. Diriwayatkan oleh Ibnu Abu Az
Zinad dari Hisyam dari Bapaknya dari 'Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ
أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ
عَائِشَةَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى إِلَى
عَلِيٍّ فَقَالَتْ مَنْ قَالَهُ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنِّي لَمُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِي فَدَعَا بِالطَّسْتِ
فَانْخَنَثَ فَمَاتَ فَمَا شَعَرْتُ فَكَيْفَ أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ
Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin
Muhammad Telah mengabarkan kepada kami Azhar telah mengabarkan kepada kami Ibnu
'Aun dari Ibrahim dari Al Aswad dia berkata; Mereka menyebut-nyebut di dekat
'Aisyah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberi wasiat kepada 'Ali.
'Aisyah
berkata: Siapa yang mengatakan demikian? Aku melihat Rasulullah Shallalahu
'alaihi wa sallam bersandar di dadaku lalu beliau meminta baskom, beliau melemas
dan aku tidak sadar bahwa beliau sudah wafat, lalu kapan beliau memberinya
wasiat kepada Ali? '
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ
طَلْحَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَاأَوْصَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا
فَقُلْتُ كَيْفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الْوَصِيَّةُ أَوْ أُمِرُوا بِهَا قَالَ
أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ
Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim Telah
menceritakan kepada kami Malik bin Mighwal dari Thalhah dia berkata; Aku
bertanya kepada 'Abdullah bin Abu Aufa radliallahu 'anhuma Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
telah memberi wasiat? Dia menjawab; 'Tidak.' Maka aku berkata; 'Lantas wasiat
apa yang diwajibkan atau diperintahkan kepada manusia? Dia menjawab; 'Beliau
memberi wasiat dengan kitabullah.'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ قَالَمَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَلَا عَبْدًا وَلَا أَمَةً
إِلَّا بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ الَّتِي كَانَ يَرْكَبُهَا وَسِلَاحَهُ وَأَرْضًا
جَعَلَهَا لِابْنِ السَّبِيلِ صَدَقَةً
Telah menceritakan kepada kami Qutaibah Telah
menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash dari Abu Ishaq dari 'Amru bin Al Harits
dia berkata; "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam tidak meninggalkan dinar dan dirham, hamba sahaya
laki-laki dan perempuan kecuali hanya bighalnya yang berwarna putih yang biasa
beliau naiki juga senjatanya serta tanah yang beliau berikan sebagai sedekah di
jalan Allah.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ
عَنْ أَنَسٍ قَالَلَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
جَعَلَ يَتَغَشَّاهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام وَا كَرْبَ أَبَاهُ
فَقَالَ لَهَا لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمِ فَلَمَّا مَاتَ
قَالَتْ يَا أَبَتَاهُ أَجَابَ رَبًّا دَعَاهُ يَا أَبَتَاهْ مَنْ جَنَّةُ
الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهْ يَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرِيلَ نَنْعَاهْ فَلَمَّا دُفِنَ
قَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام يَا أَنَسُ أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ
تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
التُّرَابَ
Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb
Telah menceritakan kepada kami Hammad dari Tsabit dari Anas dia
berkata; Tatkala sakit
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semakin parah hingga beliau hampir pingsan,
Fatimah Alaihas Salam berkata; "Wahai betapa parahnya sakit ayahku! Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya; Ayahmu tidak akan sakit parah
lagi setelah hari ini. Dan tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah
wafat, Fatimah berkata; 'wahai ayahku yang telah memenuhi panggilan Rabbnya, '
wahai ayahku yang surga firdaus adalah tempat kembalinya, wahai ayahku yang
kepada Jibril 'alaihissalam kami memberitahukan kematiannya. Dan tatkala telah
dikuburkan, Fatimah Alaihis Salam berkata; "Wahai Anas, apakah engkau tidak
merasa canggung menaburi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan
tanah?."
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa