Bab: Nabi Shallallahu
'alaihi wa Sallam memberikan kepada orang-orang yang hatinya akan dilunaknya dan
selainnya dari seperlima bagian
No. Hadist: 2910
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ
حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ
قَالَ لِي يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ فَمَنْ أَخَذَهُ
بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ
يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ وَالْيَدُ
الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى قَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا
حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا لِيُعْطِيَهُ
الْعَطَاءَ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ
لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ إِنِّي
أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ
فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنْ النَّاسِ شَيْئًا
بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تُوُفِّيَ
Telah
bercerita kepada kami Muhammad bin Yusuf telah bercerita kepada kami Al Awza'iy
dari Az Zuhriy dari Sa'id bin 'Abdullahl-Musayyab dan 'Urwah bin Az Zubair bahwa
Hakim bin Hizam radliallahu 'anhu berkata; 'Aku meminta sesuatu kepada
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam lalu Beliau memberikannya, kemudian aku
meminta lagi dan Beliaupun kembali memberikannya lalu Beliau berkata kepadaku:
"Wahai Hakim, harta itu hijau lagi manis, maka barangsiapa yang mencarinya untuk
kedermawanan dirinya maka harta itu akan memberkahinya. Namun barangsiapa yang
mencarinya untuk keserakahan (ambisius, tamak) maka harta itu tidak akan
memberkahinya, seperti orang yang makan namun tidak kenyang. Tangan yang di atas
lebih baik daripada tangan yang di bawah". Hakim berkata; "Lalu aku berkata
(kepada Beliau); "Wahai Rasulullah, demi Dzat yang telah mengutusmu dengan
benar, aku tidak akan mengurangi hak seorangpun (dengan meminta) setelah engkau
hingga aku meninggalkan dunia ini". Suatu kali Abu Bakar pernah memanggil Hakim
untuk diberikan sesuatu agar dia datang dan menerima pemberiannya. Kemudian
'Umar radliallahu 'anhu juga pernah memanggil Hakim untuk memberikan sesuatu
namun Hakim tidak memenuhinya. Maka 'Umar radliallahu 'anhu berkata: "Wahai kaum
Muslimin sekalian, sungguh aku pernah menawarkan kepadanya haknya dari harta
fa'i ini (harta musuh tanpa peperangan) namun dia enggan untuk mengambilnya dan
sungguh Hakim tidak pernah mengurangi hak (meminta) seorangpun setelah
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam hingga dia
wafat".
No. Hadist: 2911
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ
أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ عَلَيَّ اعْتِكَافُ يَوْمٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ
فَأَمَرَهُ أَنْ يَفِيَ بِهِ قَالَ وَأَصَابَ عُمَرُ جَارِيَتَيْنِ مِنْ سَبْيِ
حُنَيْنٍ فَوَضَعَهُمَا فِي بَعْضِ بُيُوتِ مَكَّةَ قَالَ فَمَنَّ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سَبْيِ حُنَيْنٍ فَجَعَلُوا يَسْعَوْنَ
فِي السِّكَكِ فَقَالَ عُمَرُ يَا عَبْدَ اللَّهِ انْظُرْ مَا هَذَا فَقَالَ مَنَّ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّبْيِ قَالَ اذْهَبْ
فَأَرْسِلْ الْجَارِيَتَيْنِ قَالَ نَافِعٌ وَلَمْ يَعْتَمِرْ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْجِعْرَانَةِ وَلَوْ اعْتَمَرَ لَمْ
يَخْفَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ
نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ مِنْ الْخُمُسِ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ
عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ فِي النَّذْرِ وَلَمْ يَقُلْ يَوْمٍ
Telah
bercerita kepada kami Abu an-Nu'man telah bercerita kepada kami Hammad bin Zaid
dari Ayyub dari Nafi' bahwa 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu
berkata; "Wahai Rasulullah, aku pernah bernadzar untuk beri'tikaf satu hari di
masa jahilliyah". Maka Beliau memerintahkan aku untuk melaksanakannya". Perawi
(Nafi') berkata; "'Umar pernah mendapatkan dua budak perempuan dari tawanan
perang Hunain lalu dia menitipkannya pada suatu rumah di Makkah". Perawi
berkata; "Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam membebaskan para
tawanan perang Hunain hingga mereka bebas berjalan di lorong-lorong kota Makkah.
'Umar berkata; "Wahai 'Abdullah, lihatlah apa yang terjadi?". 'Abdullah bin
'Umar berkata; "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam telah membebaskan para
tawanan". Maka 'Umar berkata; "Pergi dan bebaskanlah dua budak perempuan itu".
Nafi' berkata; "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tidak ber'umrah dari
Ji'ranah, dan seandainya Beliau ber'umrah tentu akan diketahui oleh 'Abdullah
(bin 'Umar) ". Dan Jarir bin Hazim menambahkan dari Ayyub dari Nafi' dari
Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma berkata; "(Dua budak itu) sebagai jatah
khumus (seperlima ghanimah) ". Dan diriwayatkan oleh Ma'mar dari Ayyub dari
Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma; "(Aku punya) nadzar", dan dia
tidak mengatakan satu hari".
No. Hadist: 2912
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا
وَمَنَعَ آخَرِينَ فَكَأَنَّهُمْ عَتَبُوا عَلَيْهِ فَقَالَ إِنِّي أُعْطِي قَوْمًا
أَخَافُ ظَلَعَهُمْ وَجَزَعَهُمْ وَأَكِلُ أَقْوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللَّهُ فِي
قُلُوبِهِمْ مِنْ الْخَيْرِ وَالْغِنَى مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ فَقَالَ
عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُمْرَ النَّعَمِ وَزَادَ أَبُو عَاصِمٍ عَنْ جَرِيرٍ
قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِمَالٍ أَوْ بِسَبْيٍ
فَقَسَمَهُ بِهَذَا
Telah
bercerita kepada kami Musa bin Isma'il telah bercerita kepada kami Jarir bin
Hazim telah bercerita kepada kami Al hasan berkata telah bercerita kepadaku
'Amru bin Taghlab radliallahu 'anhu berkata; "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam pernah memberikan (suatu pemberian) kepada suatu kaum
dan tidak memberikan kepada kaum yang lain namun mereka seakan menunjukkan
ketidak sukaannya kepada Beliau. Maka Beliau berkata: "Sesungguhnya aku memberi
suatu kaum karena aku khawatir tentang ketidak tegaran dan ketidak sabaran
mereka, dan aku akan selalu memberi makan kepada suatu kaum sampai Allah
menjadikan dalam hati mereka kebaikan dan orang yang kaya hati di antara mereka
adalah 'Amru bin Taghlab". Maka 'Amru bin Taghlab berkata; "Aku tidak senang
jika ucapan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam kepadaku itu diganti dengan
kekayaan yang sangat berharga". Dan Abu 'Ashim menambahkan dari Jarir
berkatal; Aku mendengar Al Hasan berkata, telah bercerita kepada kami 'Amru bin
Taghlab bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam diberikan harta atau
tawanan lalu Beliau membagi-bagikannya atas dasar pertimbangan
tadi".
No. Hadist: 2913
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِنِّي أُعْطِي قُرَيْشًا أَتَأَلَّفُهُمْ لِأَنَّهُمْ حَدِيثُ عَهْدٍ
بِجَاهِلِيَّةٍ
Telah
bercerita kepada kami Abu Al Walid telah bercerita kepada kami Syu'bah dari
Qatadah dari Anas radliallahu 'anhu berkata; Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda: "Sungguh aku membagikan (ghanimah) kepada Quraisy untuk mengikat
mereka (dalam Islam) karena mereka masih sangat dekat dengan masa-masa
(kebiasaan) jahiliyyah".
No. Hadist: 2914
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَاسًا مِنْ
الْأَنْصَارِ قَالُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ
أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَمْوَالِ
هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ فَطَفِقَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنْ
الْإِبِلِ فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَدَعُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ
قَالَ أَنَسٌ فَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمَقَالَتِهِمْ فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ
أَدَمٍ وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ أَحَدًا غَيْرَهُمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا كَانَ حَدِيثٌ
بَلَغَنِي عَنْكُمْ قَالَ لَهُ فُقَهَاؤُهُمْ أَمَّا ذَوُو آرَائِنَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا وَأَمَّا أُنَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ
فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُ الْأَنْصَارَ وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أُعْطِي
رِجَالًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِكُفْرٍ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ
بِالْأَمْوَالِ وَتَرْجِعُوا إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَاللَّهِ مَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا
يَنْقَلِبُونَ بِهِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا فَقَالَ
لَهُمْ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى
تَلْقَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحَوْضِ
قَالَ أَنَسٌ فَلَمْ نَصْبِرْ
Telah
bercerita kepada kami Abu Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah
bercerita kepada kami Az Zuhriy berkata telah mengabarkan kepadaku Anas bin
Malik bahwa orang-orang dari kalangan Anshar berbicara dengan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam ketika Allah mengkaruniakan harta fa'i suku Hawazin
kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Saat itu Beliau sedang memberikan
bagian kepada orang-orang Quraisy berupa seratus unta. Mereka berkata; "Semoga
Allah mengampuni Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam karena Beliau memberikan
bagian kepada orang Quraisy dan meninggalkan kita padahal pedang-pedang kitalah
yang menumpahkan darah-darah mereka". Anas berkata; "Kemudian disampaikan kepada
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam apa yang diperbincangkan oleh mereka".
Maka dikirimlah utusan kepada kaum Anshar dan mengumpulkan mereka pada suatu
kemah terbuat dari kulit yang telah disamak dan tidak mengijinkan seorangpun
bergabung selain kalangan mereka. Ketika mereka sudah berkumpul maka Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam datang menemui mereka lalu berkata: "Ada apa dengan
berita yang telah sampai kepadaku tentang kalian". Orang faqih mereka berkata
kepada Beliau; "Orang-orang bijak dari kami tidaklah mengatakan sesuatupun wahai
Rasulullah. Namun memang ada anak-anak muda yang berkata; Semoga Allah
mengampuni Rasulullah karena Beliau memberikan bagian kepada orang Quraisy dan
meninggalkan kaum Anshar padahal pedang-pedang kitalah yang menumpahkan
darah-darah mereka". Maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda:
"Sungguh aku memberi bagian kepada orang-orang yang masa hidup mereka masih
dekat dengan kekafiran. Apakah kalian ridla orang-orang itu pulang dengan
membawa harta, sebaliknya kalian kembali ke tempat tinggal kalian dengan membawa
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam?". Demi Allah, sungguh apa yang kalian
bawa pulang lebih baik dari apa yang mereka bawa". Kaum Anshar berkata; "Kami
ridla wahai Rasulullah". Kemudian Beliau bersabda lagi: "Sungguh sepeninggalku
nanti kalian akan melihat banyak perkara yang sangat berat. Untuk itu
bershabarlah hingga kalian berjumpa dengan Allah dan Rasul-Nya
Shallallahu'alaihiwasallam di telaga al-haudl". Anas berkata; "Ternyata di
kemudian hari kami tidak sabar".
No. Hadist: 2915
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ
أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّ مُحَمَّدَ
بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ النَّاسُ مُقْبِلًا
مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ فَخَطِفَتْ
رِدَاءَهُ فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ
أَعْطُونِي رِدَائِي فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ
بَيْنَكُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذُوبًا وَلَا
جَبَانًا
Telah
bercerita kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah Al Uwaisiy telah bercerita
kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari Shalih dari Ibnu Syihab mengatakan, telah
menceritakan kepadaku 'Umar bin Muhammad bin Jubair bin Muth'im bahwa Muhammad
bin Jubair berkata telah mengabarkan kepadaku Jubair bin Muth'im bahwa
ketika dia bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam beserta orang-orang
yang baru kembali dari perang Hunain, Beliau dihampiri oleh orang-orang Arab
Baduy yang meminta bagian dan mendesak Beliau hingga menyudutkan Beliau ke pohon
berduri sementara rida' (selendang) Beliau raib (ada yang ambil). Maka
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tertahan lalu bersabda: "Berikan rida'ku.
Seandainya aku memiliki banyak pohon berduri ini sebagai harta maka aku bagikan
kepada kalian, lalu kalian tidak akan mendapati aku sebagai orang yang pelit,
dusta atau pengecut".
No. Hadist: 2916
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ
أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ
نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَذَبَهُ جَذْبَةً
شَدِيدَةً حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَثَّرَتْ بِهِ حَاشِيَةُ الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ
جَذْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ مُرْ لِي مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي عِنْدَكَ فَالْتَفَتَ
إِلَيْهِ فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ
Telah
bercerita kepada kami Yahya bin Bukair telah bercerita kepada kami Malik dari
Ishaq bin 'Abdullah dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata; "Aku
pernah berjalan bersama Nabi Shallallahu'alaihiwasallam yang ketika itu Beliau
mengenakan selendang yang tebal dan kasar buatan Najran. Kemudian seorang Arab
Baduy datang lalu menarik Beliau dengan tarikan yang keras hingga aku melihat
permukaan pundak Nabi Shallallahu'alaihiwasallam berbekas akibat tarikan yang
keras itu. Lalu Beliau berkata: "Perintahkanlah, agar aku diberikan harta Allah
yang ada padamu". Kemudian Beliau memandang kepada orang Arab Baduy itu dan
tertawa Lalu Beliau memerintahkan agar memberinya".
No. Hadist: 2917
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أُنَاسًا فِي الْقِسْمَةِ فَأَعْطَى الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنْ
الْإِبِلِ وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ مِثْلَ ذَلِكَ وَأَعْطَى أُنَاسًا مِنْ أَشْرَافِ
الْعَرَبِ فَآثَرَهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْقِسْمَةِ قَالَ رَجُلٌ وَاللَّهِ إِنَّ
هَذِهِ الْقِسْمَةَ مَا عُدِلَ فِيهَا وَمَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ فَقُلْتُ
وَاللَّهِ لَأُخْبِرَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ فَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ يَعْدِلْ اللَّهُ
وَرَسُولُهُ رَحِمَ اللَّهُ مُوسَى قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا
فَصَبَرَ
Telah
bercerita kepada kami 'Utsman bin Abi Syaibah telah bercerita kepada kami Jarir
dari Manshur dari Abu Wa'il dari 'Abdullah radliallahu 'anhu berkata;
"Ketika (selesai) perang Hunain, Nabi Shallallahu 'alaihi wasallam lebih
mengutamakan orang-orang tertentu dalam pembagian (harta rampasan perang)
diantaranya Beliau memberikan kepada Al Aqra' bin Habis seratus ekor unta dan
memberikan kepada 'Uyainah unta sebanyak itu pula, dan juga memberikan kepada
beberapa orang pembesar Arab sehingga hari itu Beliau nampak lebih mengutamakan
mereka dalam pembagian. Kemudian ada seseorang yang berkata; "Pembagian ini
sungguh tidak adil dan tidak dimaksudkan mencari ridla Allah. Aku katakan; "Demi
Allah, sungguh aku akan memberi tahu Nabi Shallallahu'alaihiwasallam". Lalu aku
menemui Beliau dan mengabarkannya, maka Beliau bersabda: "Siapakah yang dapat
berbuat adil kalau Allah dan Rasul-Nya saja tidak dapat berbuat adil?. Sungguh
Allah telah merahmati Musa Alaihissalam ketika dia disakiti lebih besar dari ini
namun dia tetap shabar".
No. Hadist: 2918
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَتْ كُنْتُ أَنْقُلُ النَّوَى مِنْ أَرْضِ
الزُّبَيْرِ الَّتِي أَقْطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَلَى رَأْسِي وَهِيَ مِنِّي عَلَى ثُلُثَيْ فَرْسَخٍ وَقَالَ أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ
الزُّبَيْرَ أَرْضًا مِنْ أَمْوَالِ بَنِي النَّضِيرِ
Telah
bercerita kepada kami Mahmud bin Ghaylan telah bercerita kepada kami Abu Usamah
telah bercerita kepada kami Hisyam berkata telah mengabarkan kepadaku bapakku
dari Asma' binti Abu Bakr radliallahu 'anhuma berkata; "Aku pernah membawa
benih kurma dari kebun milik Az Zubair yang diberikan oleh Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam di atas kepalaku. Kebun itu jaraknya dari (rumah) ku
dua pertiga farsakh". Dan berkata Abu Dlamrah dari Hisyam dari bapaknya
bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam membagi Az Zubair sebidang kebun dari
harta (fa'iy) Bani an-Nadlir".
No. Hadist: 2919
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ
سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَجْلَى الْيَهُودَ
وَالنَّصَارَى مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا ظَهَرَ عَلَى أَهْلِ خَيْبَرَ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ
الْيَهُودَ مِنْهَا وَكَانَتْ الْأَرْضُ لَمَّا ظَهَرَ عَلَيْهَا لِلْيَهُودِ
وَلِلرَّسُولِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فَسَأَلَ الْيَهُودُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتْرُكَهُمْ عَلَى أَنْ يَكْفُوا الْعَمَلَ
وَلَهُمْ نِصْفُ الثَّمَرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ نُقِرُّكُمْ عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا فَأُقِرُّوا حَتَّى أَجْلَاهُمْ
عُمَرُ فِي إِمَارَتِهِ إِلَى تَيْمَاءَ وَأَرِيحَا
Telah
bercerita kepadaku Ahmad bin Al miqdam telah bercerita kepada kami Al Fudlail
bin Sulaiman telah bercerita kepada kami Musa bin 'Uqbah berkata telah
mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma bahwa 'Umar
bin Al Khaththab mengusir Yahudi dan Nashara dari bumi Hijaz (Arab) dan
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam ketika menaklukan penduduk Khaibar juga
berniat akan mengusir Yahudi dari wilayah itu. Dan wilayah itu ketika dahulu
ditaklukan menjadi milik Yahudi, Rasulullah dan Kaum Muslimin. Lalu orang-orang
Yahudi meminta kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam agar memperkenankan
mereka menggarapnya dengan imbalan mereka mendapat setengah dari hasil buahnya,
maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Kami sepakat kalian
menggarapnya namun terserah kami" (batas waktunya). Akhirnya mereka setuju
hingga kemudian pada masa kekuasaan 'Umar, beliau mengusir mereka ke wilayah
Tayma' dan Ariha".
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa