Bab: Jika wanita mengalami haid setelah melaksanakan thawaf ifadhah
No. Hadist: 1638
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ حَاضَتْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ قَالُوا إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ
فَلَا إِذًا
Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah
mengabarkan kepada kami Malik dari 'Abdurrahman bin Al Qasim
dari bapaknya dari 'Aisyah radliallahu 'anha; bahwa Shafiyyah binti Huyay, isteri
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengalami haidh. Berita itu lantas disampaikan
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka Beliau berkata: "Apakah dia
akan menyusahkan kita?". Orang-orang berkata: "Dia telah ikut bertolak pada hari
Nahar (untuk thawaf) ". Maka Beliau berkata: "Kalau begitu
tidak".
No. Hadist: 1639
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ
عِكْرِمَةَ أَنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ سَأَلُوا ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا عَنْ امْرَأَةٍ طَافَتْ ثُمَّ حَاضَتْ قَالَ لَهُمْ تَنْفِرُ قَالُوا لَا
نَأْخُذُ بِقَوْلِكَ وَنَدَعُ قَوْلَ زَيْدٍ قَالَ إِذَا قَدِمْتُمْ الْمَدِينَةَ
فَسَلُوا فَقَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَسَأَلُوا فَكَانَ فِيمَنْ سَأَلُوا أُمُّ
سُلَيْمٍ فَذَكَرَتْ حَدِيثَ صَفِيَّةَ رَوَاهُ خَالِدٌ وَقَتَادَةُ عَنْ
عِكْرِمَةَ
Telah
menceritakan kepada kami Abu An-Nu'man telah menceritakan kepada kami Hammad
dari Ayyub dari 'Ikrimah bahwa sebagian penduduk Madinah bertanya kepada
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu tentang seorang wanita yang
melaksanakan thawaf kemudian mengalami haidh. Dia berkata, kepada mereka: "Dia
boleh berangkat (pulang) ". Mereka berkata: "Kami tidak mengambil pendapatmu
namun kami mengambil pendapat Zaid". Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata:
"Jika kalian telah sampai di Madinah bertanyalah?". Ketika telah tiba di Madinah mereka bertanya dan diantara orang yang mereka tanya adalah Ummu Sulaim. Lalu Ummu Sulaim menyebutkan hadits Shafiyah yang diriwayatkan oleh Khalid dan Qatadah dari 'Ikrimah.
No. Hadist: 1640
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ رُخِّصَ لِلْحَائِضِ
أَنْ تَنْفِرَ إِذَا أَفَاضَتْ قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ إِنَّهَا لَا
تَنْفِرُ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعْدُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لَهُنَّ
Telah menceritakan kepada kami Muslim telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami Ibnu Thawus dari bapaknya dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata: Telah diberi keringanan bagi para wanita
yang sedang mengalami haidh untuk bertolak (pulang) apabila telah melaksanakan
(thawaf ifadhah). Dia (Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhum) berkata; "Dan aku telah
mendengar Ibnu 'Umar
radliallahu 'anhu berkata: "Dia tidak boleh pulang (sebelum dia thawaf
wada'). Kemudian setelah itu aku mendengar dia berkata: "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam telah memberikan keringanan buat mereka".
No. Hadist: 1641
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَلَا نَرَى إِلَّا الْحَجَّ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يَحِلَّ
وَكَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ فَطَافَ مَنْ كَانَ مَعَهُ مِنْ نِسَائِهِ وَأَصْحَابِهِ
وَحَلَّ مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْيُ فَحَاضَتْ هِيَ فَنَسَكْنَا
مَنَاسِكَنَا مِنْ حَجِّنَا فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ لَيْلَةُ
النَّفْرِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ أَصْحَابِكَ يَرْجِعُ بِحَجٍّ
وَعُمْرَةٍ غَيْرِي قَالَ مَا كُنْتِ تَطُوفِينَ بِالْبَيْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا
قُلْتُ لَا قَالَ فَاخْرُجِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي
بِعُمْرَةٍ وَمَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا فَخَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ وَحَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقْرَى حَلْقَى إِنَّكِ
لَحَابِسَتُنَا أَمَا كُنْتِ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَتْ بَلَى قَالَ فَلَا
بَأْسَ انْفِرِي فَلَقِيتُهُ مُصْعِدًا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ
أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهُوَ مُنْهَبِطٌ وَقَالَ مُسَدَّدٌ قُلْتُ لَا تَابَعَهُ
جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ فِي قَوْلِهِ لَا
Telah menceritakan kepada kami Abu An-Nu'man telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Manshur dari Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah radliallahu 'anha; "Kami keluar bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan tidaklah kami diperlihatkan melainkan Beliau
keluar untuk melaksanakan haji. Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
tiba (di Makkah), Beliau melaksanakan thawaf di Ka'bah Baitullah dan sa'iy
antara bukit Shafaa dan Marwah dan Beliau tidak bertahallul karena Beliau
membawa Al Hadyu (hewan qurban), begitu pula ikut thawaf orang-orang yang
bersama Beliau baik isteri-isteri Beliau maupun sahabat dan diantara mereka
bertahallul bagi yang tidak membawa Al Hadyu. Kemudian 'Aisyah radliallahu 'anha
mengalami haid. Maka kami pun menyelesaikan seluruh manasik haji kami. Ketika
malam Jumrah (di Mina) saat orang-orang harus nafar (pulang), dia berkata:
"Wahai Rasulullah, seluruh sahabat-sahabat anda akan kembali pulang dengan
'umrah dan haji sedangkan aku tidak". Beliau bertanya: "Apakah kamu tidak ikut
thawaf di Ka'bah Baitullah pada malam-malam ketika kita tiba di Makkah?". Aku
menjawab: "Tidak". Beliau berkata: "Pergilah kamu bersama saudaramu ke Tan'im
dan mulailah dari sana berihram untuk 'umrah kemudian tempat kamu begini
begini". Maka aku keluar bersama 'Abdurrahman ke Tan'im lalu aku berihram untuk
'umrah. Dan kemudian Shafiyyah binti Huyay mengalami haidh, maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Celaka, kamu telah membuat kami tertahan,
apakah kamu melaksanakan thawaf pada hari Nahar". Dia (Shafiyyah) menjawab:
"Ya". Beliau berkata: "Kalau begitu tidak apa, pulanglah". 'Aisyah radliallahu
'anha berkata: "Kemudian aku menemui Beliau shallallahu 'alaihi wasallam saat
Beliau tiba dari Makkah sedangkan aku sudah lebih dulu singgah atau aku baru
tiba sedang Beliau sudah singgah dari Makkah". Dan berkata, Musaddad, Perkataan 'Aisyah
radliallahu 'anha: aku berkata: "Tidak". Hadits ini dikuatkan pula oleh Jarir dari Manshur pada ucapan 'Aisyah radliallahu 'anha: "Tidak".
loading...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa